Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтар

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтар"

Примеры: Gibraltar - Гибралтар
Gibraltar was not afraid of a dialogue with Spain. Гибралтар не страшится диалога с Испанией.
For its part, Gibraltar could not stand still. Со своей стороны, Гибралтар не бездействует.
Gibraltar had to establish a sound and solid economy, in full accordance with the directives and regulations of the European Union. Гибралтар должен создать надежную и прочную экономику в полном соответствии с нормами и правилами Европейского союза.
Therefore, in accordance with the Treaty of Utrecht, Gibraltar could only be British or Spanish. В соответствии с Утрехтским договором Гибралтар может быть либо британским, либо испанским.
Gibraltar had legitimate aspirations to achieve a full measure of self-government. Гибралтар имеет все основания рассчитывать на полное самоуправление.
Gibraltar would never again be a part of Spain. Гибралтар никогда больше не будет частью Испании.
It did not have jurisdiction to entertain the territorial claims of third parties, such as Spain's claims over Gibraltar. Он не обладает юрисдикцией рассматривать территориальные претензии третьих сторон, такие как претензии Испании на Гибралтар.
Gibraltar sought only peace, understanding and cooperation, as well as mature and productive dialogue. Гибралтар стремится только к миру, взаимопониманию и сотрудничеству, а также к зрелому и продуктивному диалогу.
The United Kingdom had occupied Gibraltar in 1704, expelling the original inhabitants. Соединенное Королевство оккупировало Гибралтар в 1704 году, изгнав его коренных жителей.
Therefore, in the delegation's view, Gibraltar does not have territorial waters. По этой причине, по мнению делегации, Гибралтар не имеет территориальных вод.
The Spanish Government's claim to Gibraltar had no merit, since Spain had ceded that Territory in perpetuity under the Treaty of Utrecht. Притязания испанского правительства на Гибралтар абсолютно безосновательны, поскольку по Утрехтскому договору Испания навсегда отказалась от этой территории.
Your sense of duty is as impregnable as Gibraltar. Твое чувство долга перед своими обязанностями непоколебимо как Гибралтар.
He orders our fleet to go in Gibraltar and enter in the Mediterranean. Он приказывает нашему атлантическому флоту идти через Гибралтар в Средиземное море.
As a result, their ships, who are blocking us here, will leave for Gibraltar. В результате, их корабли, которые блокируют нас здесь, отправятся в Гибралтар.
Because there is a Gibraltar Point off Lincolnshire, South Yorkshire. Потому что в Линкольншире, Южный Йоркшир, есть Гибралтар Пойнт.
Everyone, including Spain, agreed that Gibraltar should be decolonized. Все, включая Испанию, согласны, что Гибралтар должен подвергнуться деколонизации.
Since Spain had lost Gibraltar in 1704, Gibraltar's exercise of its right to self-determination could not affect Spain's territorial integrity. С тех пор как в 1704 году Испания потеряла Гибралтар, осуществление Гибралтаром права на самоопределение не может затрагивать территориальную целостность Испании.
"Flag of Gibraltar, Gibraltar Flag, National Flag of Gibraltar". Гибралтар - флаг с собственным гербом (флаг города Гибралтар).
However, Gibraltar could not be a party to sovereignty talks, and there could be no independence for Gibraltar without the consent of Spain. Вместе с тем, Гибралтар не может быть стороной в переговорах о суверенитете, и Гибралтар не может получить независимость без согласия Испании.
Mr. Caruana (Chief Minister, Gibraltar) said that it was incomprehensible that Spain continued to deny Gibraltar its right to self-determination. Г-н Каруана (главный министр, Гибралтар) говорит, что невозможно поверить в то, что Испания продолжает лишать Гибралтар его права на самоопределение.
I told you we want to see Gibraltar. Я же вам говорил, что нам нужен вид на Гибралтар.
Gibraltar faced no further military threat for a century. С этого момента Гибралтар не оказывался перед лицом военной угрозы около ста лет.
Blue says we should fix up the Rocket Gibraltar... and give it to Grandpa for his birthday. Блу говорит, что мы должны починить "Ракету Гибралтар"... и подарить её дедушке на день рождения.
We took him to Gibraltar for an extended service mission. Мы отвезли его в Гибралтар в долгосрочную командировку.
Gibraltar also called for changing the resolution so that it would reflect a call for the Government of Gibraltar to be present at any talks affecting Gibraltar. Гибралтар также призвал к изменению резолюции, с тем чтобы она отражала необходимость присутствия правительства Гибралтара на любых переговорах, затрагивающих Гибралтар.