Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтар

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтар"

Примеры: Gibraltar - Гибралтар
When his laden ship arrived at Gibraltar, it was ready to sail again in a matter of hours. По прибытию в Гибралтар он был вновь готов к отплытию уже через нескольких часов.
Gibraltar thus became the stepping-stone to the Moorish conquests of most of Spain and part of France. Гибралтар стал первым шагом к покорению большей части Испании и части Франции.
In Britain the Admiralty considered plans for a major relief of Gibraltar, opting to send a larger but slower fleet, rather than a smaller, faster one. Британское Адмиралтейство готовило план отправить в Гибралтар крупный конвой, намереваясь выставить большие, но медленные корабли вместо маленьких и быстрых.
Although Spain had not attempted to use military force to regain Gibraltar since 1783, the question of sovereignty was still present. Хотя с 1783 года Испания не пыталась силой вернуть Гибралтар, его суверенный статус оставался под вопросом.
The desire for economic partnership and political reconciliation with Spain was clear and genuine, but Gibraltar belonged - and would always belong - to Gibraltarians. Стремление к экономическому партнерству и политическому примирению с Испанией является ясным и искренним, однако Гибралтар принадлежит - всегда будет принадлежать - гибралтарцам.
As sturdy as Gibraltar, not a second did you falter. Непоколебим, как Гибралтар, ты не колебался ни секунду
The Queen subsequently declared Gibraltar a free port at the insistence of the Sultan of Morocco, though she had no formal authority to do so. По настоянию султана Марокко, королева впоследствии объявила Гибралтар порто-франко, хотя формально и не имела на это права.
He was commissioned as an ensign in the 39th Regiment of Foot on 5 July 1773 and was posted to Gibraltar. 5 июля 1773 года он получил чин прапорщика 39-го пехотного полка и был направлен в Гибралтар.
On 13 May 2016, Gibraltar was accepted as a member of FIFA with a vote of 172 to 12 in favour. 13 мая 2016 года Гибралтар стал 211-м членом ФИФА (172 голосов за и 12 против).
With 33 dead and 93 wounded, she was then towed to Gibraltar after the battle by the frigate HMS Naiad. Потеряв ЗЗ человека убитыми и 93 ранеными, он был затем отбуксирован в Гибралтар фрегатом Naiad.
He pointed out that the United Kingdom had a moral and international obligation to defend Gibraltar. 8 Он указал, что Соединенное Королевство обладает моральным и международным обязательством защищать Гибралтар 8/.
The following information on the Gibraltar garrison review was issued by the administering Power in 1996: В 1996 году управляющая держава опубликовала следующую информацию о положении в гарнизоне Гибралтар:
I was in Gibraltar last November for discussions with a wide range of Gibraltarians, including the Chief Minister and representatives of other political parties. Я посетил Гибралтар в ноябре прошлого года и провел беседы со многими гибралтарцами, включая главного министра и представителей политических партий .
Gibraltar and its citizens want to participate in the new Europe of the future, the Europe of Maastricht... Гибралтар и его граждане желают быть частью новой Европы будущего, маастрихтской Европы...
Then might I suggest we bypass Gibraltar altogether? Может, хотя бы исключим Гибралтар?
Why should the colony of Gibraltar be any different? Почему колония Гибралтар должна отличаться от них?
Gibraltar, as a Non-Self-Governing Territory, could be decolonized only through a process of self-determination, not by territorial retrocession or any other process. Гибралтар как несамоуправляющаяся территория может быть деколонизован только посредством процесса самоопределения, а не переуступки территории или любого другого процесса.
Gibraltar welcomed the announcement by the Government of the United Kingdom that it would undertake a comprehensive review of policy in relation to its remaining Non-Self-Governing Territories. Гибралтар приветствует заявление правительства Соединенного Королевства о том, что оно проведет всеобъемлющий обзор политики в отношении оставшихся несамоуправляющихся территорий.
At the turn of the century Gibraltar entered a new phase in its history: it became an important naval base, and a modern dockyard and harbour were developed. На рубеже столетий Гибралтар вступил в новый этап своей истории: он стал важной морской базой с современными портовыми сооружениями и гаванью.
Gibraltar considered that more could be achieved in the way of mutual cooperation if questions of sovereignty, which caused deep differences, were set aside. Гибралтар считает, что можно было бы многого достичь в плане взаимного сотрудничества, оставив в стороне вызывающие глубокое разногласие вопросы суверенитета.
Gibraltar would achieve decolonization through the exercise of its right to self-determination, by a process of reform and the modernization of its current Constitution. Гибралтар будет добиваться деколонизации на основе осуществления своего права на самоопределение, идя путем реформ и совершенствования своей нынешней конституции.
Gibraltar did not believe in a dialogue whose outcome would be predetermined at the very outset by a bilateral deal between the United Kingdom and Spain. Гибралтар не верит в диалог, результаты которого с самого начала будут предопределены двусторонней сделкой между Соединенным Королевством и Испанией.
In order for Gibraltar to be dropped from the list of Non-Self-Governing Territories, it was necessary to reject the resumption of the Brussels negotiating process. Для того чтобы Гибралтар мог быть исключен из перечня несамоуправляющихся территорий, необходимо отказаться от продолжения Брюссельского переговорного процесса.
Gibraltar did not, of course, wish, at the end of the Second International Decade, to be the only place where a colonial administration subsisted. Естественно, Гибралтар не хочет оказаться в конце второго Десятилетия единственным местом, где сохраняется колониальное управление.
As Mr. Caruana himself acknowledges, the population on Gibraltar has been British for the past 294 years. Как отмечает г-н Каруана, вот уже 294 года, как Гибралтар населен британцами.