Английский - русский
Перевод слова Generate
Вариант перевода Получения

Примеры в контексте "Generate - Получения"

Примеры: Generate - Получения
Three areas are identified: the promotion of a rational and economical use of energy and renewable energy; commercial-scale demonstration projects that generate knowledge of the technical and economic feasibility of measures; and research and development projects of federal interest. Представлена информация о трех областях: содействие рациональному и экономичному использованию энергии и стимулирование использования возобновляемых источников энергии; демонстрационные проекты коммерческого масштаба в целях получения сведений о технической и экономической осуществимости мер; и проекты НИОКР, представляющие интерес для федеральных органов.
(c) Further exploration of the parameterization of intercontinental source/ receptor relationships to generate policy-relevant insights; с) дальнейшее изучение возможностей параметризации межконтинентальных взаимосвязей "источник-рецептор" в целях получения новой информации, важной для выработки политики;
The Shabaab does not only sell arms to the Somali Arms Markets to generate revenues, but also regularly buys arms at various Somali Arms Markets. Силы «Шабааб» продают оружие на рынках не только для получения доходов, но и регулярно покупают его для своих нужд.
The following recommended methods are recommended to be used to generate reference values or good engineering judgement is recommended to be used to select a different reference: Для получения исходных значений рекомендуется использовать указанные ниже методы либо для отбора других исходных значений рекомендуется руководствоваться квалифицированной инженерной оценкой:
In respect of supporting integration across surveys, solutions like survey-to-survey imputation and small area estimation techniques, for example, can be used to link different sets of data to generate new information, and in doing so, increase the overall availability of data. Поддержка интегрирования разных обследований, как например метод подстановок в разных обследованиях и метод оценки малой популяции, может использоваться для увязки разных подборок данных в целях получения новой информации и, тем самым, увеличения общей совокупности данных.
The liability for future post-retirement medical and dental benefits is the sum of expected future net benefit payments, discounted for the time value of money to generate a present value of the expected post-retirement benefit obligation. Обязательства в отношении будущих пособий на медицинское и стоматологическое страхование после выхода на пенсию представляют собой сумму чистых предполагаемых будущих выплат пособий, дисконтированных на временню стоимость денег для получения текущей стоимости ожидаемых обязательств по пенсионным пособиям.
(a) In December 2001, ILO launched a participatory process for the formulation of an emergency programme to create jobs and generate income, which establishes a link between the employment programme and the Poverty Reduction Strategy Paper; а) в декабре 2001 года МОТ инициировала основанный на принципе широкого участия процесс разработки чрезвычайной программы создания рабочих мест и получения доходов, который позволяет обеспечить соответствие программы занятости положениям документа о стратегии сокращения масштабов нищеты;
(a) Based on the engine design, a map of maximum torque versus speed is recommended to be approximated and is recommended to be used with the applicable normalized duty cycle to generate a reference duty cycle as described in paragraph 7.7. а) С учетом конструкции двигателя рекомендуется построить карту приблизительного соотношения максимального крутящего момента и частоты вращения, которую рекомендуется использовать совместно с приведенным рабочим циклом для получения исходного рабочего цикла, как описано в пункте 7.7.
(b) A repository of satellite imagery should be established at the National Geographical Institute of Guatemala, which should design and conduct a training programme on the use of space applications to generate information pertinent to all phases of the disaster management cycle; Ь) следует создать хранилище спутниковых изображений в Национальном географическом институте Гватемалы, которому, в свою очередь, следует разработать и проводить программу подготовки кадров по вопросам использования космической техники для получения необходимой информации на всех этапах цикла деятельности по предупреждению и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций;
Expresses concern at the lack of funding for continuous Enhanced Structural Adjustment Facility operations and invites the Executive Board of the International Monetary Fund to consider favourably a portion sale of its gold reserves in order to generate income that can be used for this purpose; с озабоченностью отмечает дефицит финансовых ресурсов для финансирования непрерывного функционирования расширенного Фонда структурной перестройки и призывает Правление Международного валютного фонда положительно рассмотреть предложение о продаже части своего золотого запаса в целях получения необходимых для этого средств;
The primary objective of the activities under review was not to generate income but rather to support the organizations' programmes and promote their public image and visibility. Г-н Горита, представляя доклад Объединенной инспекционной группы о приносящих доход видах деятельности в системе Организации Объединенных Наций, напоминает, что не следует отождествлять организации системы Организации Объединенных Наций с коммерческими предприятиями, преследующими цель получения дохода.
Consequently, building pro-poor STI capacities involves the development of the capacities to generate, access, adapt and apply knowledge to the particular context of people living in poverty. Поэтому создание потенциала в области НТИ, отвечающего интересам бедных слоев населения, предполагает расширение возможностей для формирования, получения, адаптации и применения знаний с учетом конкретных условий жизни бедных слоев населения.