However, the true measure of the effectiveness of conflict early warning systems is their ability to generate timely analysis, effective response options and early action. |
Однако подлинное мерило эффективности систем раннего предупреждения о конфликтах - это их способность своевременно выдавать аналитические выкладки, эффективные варианты ответных мер и направления оперативных действий. |
Computerized MI systems should be able to generate management information, in particular, performance information that would facilitate decision-making, monitoring and performance measurement. |
Компьютерные системы УИ должны быть в состоянии выдавать управленческую информацию, в частности информацию по показателям деятельности, что будет способствовать принятию решений, осуществлению контроля и оценке деятельности. |
By analyzing log files created by this software, Internet Access Monitor allows you to quickly control the efficiency of corporate access to the internet, log traffic, and generate reports on who visited which sites when. |
Анализируя лог файлы, создаваемые данной программой, Internet Access Monitor позволяет быстро осуществлять контроль эффективности использования корпоративного доступа в Интернет, учет трафика и выдавать отчеты о том кто, когда и какие сайты посещал. |
There were several errors and inconsistencies that could undermine the effectiveness of Release 3 as a financial application and affect its ability to generate accurate financial information for the preparation of financial statements. |
Имелось несколько ошибок и несоответствий, которые могли сказаться на эффективности использования третьей очереди как прикладной системы для финансового обслуживания, а также на ее способности выдавать точную финансовую информацию для подготовки финансовых ведомостей. |
(c) for the users who were accustomed to traditional dissemination methods, one subsystem should generate a set of predefined tables with the most relevant information. |
с) для пользователей, привыкших к традиционным методам распространения информации, одна из подсистем должна выдавать набор заранее заданных таблиц, содержащих основную информацию. |
The modelling and integration capabilities of GIS allow quick and reliable analyses of "what-if" scenarios of real and possible situations and generate visualizations of queries that users specify. |
Возможности ГИС в области моделирования и интегрирования данных позволяют осуществлять оперативный и надежный анализ и выдавать сценарии реальных и возможных ситуаций по типу "что будет, если" и снабжать вопросы пользователей визуальными картинками, конкретно оговоренными пользователями. |