| SEO may generate an adequate return on investment. | SEO может генерировать возврат инвестиций и увеличения прибыли с продаж для предприятия. | 
| Policies leading to increased economic growth might of themselves generate increased revenues for financing poverty-oriented programmes. | Политика, нацеленная на ускорение экономического роста, способна сама по себе генерировать дополнительные доходы для финансирования программ борьбы с нищетой. | 
| Armed conflicts tend to generate unexploded ordnance as remnants of war. | 2.1 Вооруженные конфликты тяготеют к тому, чтобы генерировать неразорвавшиеся снаряды в качестве пережитков войны. | 
| Property is a livelihood sustaining asset that can generate income as well as security. | Имущество - это поддерживающий средства к существованию актив, который может генерировать доходы, а также обеспечивать безопасность. | 
| Estimates indicate that by 2050 their usage will help generate up to 50% of the entire energy consumed. | Уже к 2050 году их применение позволит генерировать до 50% всей потребляемой энергии. | 
| For some investments in national development, loan financing instruments might be more appropriate, particularly when the investment can potentially generate an economic return. | Для некоторых инвестиций на цели национального развития более уместными могут быть инструменты кредитного финансирования, особенно тогда, когда инвестиции могут потенциально генерировать экономическую отдачу. | 
| The transitional authorities' weak fiscal capacity is evident in their inability to generate revenues, collect taxes and manage finances. | Слабость кредитно-денежной политики временных властных структур кроется в их неумении генерировать доходы, собирать налоги и распоряжаться своими финансами. | 
| The accounting system is not adapted so as to generate segment information on assets and liabilities efficiently and reliably. | Система учета не приспособлена для того, чтобы оперативно генерировать надежную информацию об активах и обязательствах по сегментам. | 
| There is also the potential to generate momentum for future initiatives through addressing discrete and specific issues. | Генерировать энергию, которая станет питать будущие инициативы, позволяет также работа над отдельно взятыми, конкретными вопросами. | 
| Through indirect equity finance in the SME sector, the fund of funds will generate financial as well as a development return for investors. | Через опосредованное инвестиционное финансирование в секторе МСП этот инвестиционный фонд будет генерировать для инвесторов финансовые средства, а также отдачу от средств, вкладываемых ими в развитие. | 
| The aim is to generate new solutions that respond to global market trends, so as to consolidate new competitive advantages. | Их цель состоит в том, чтобы генерировать новые решения, которые соответствовали бы глобальным рыночным тенденциям для обеспечения закрепления новых конкурентных преимуществ. | 
| Such Governments are able to generate and leverage the means and resources to ensure that their citizens' needs are met. | Таким правительствам удается генерировать и эффективно использовать средства и ресурсы в целях удовлетворения потребностей граждан. | 
| Tackling the challenge of illicit financial outflows will generate significant resources to finance development and facilitate investments for poverty eradication and sustainable development. | Решение проблемы незаконного вывода финансовых средств позволит генерировать значительные ресурсы для финансирования развития и содействия инвестированию в искоренение нищеты и в устойчивое развитие. | 
| This case illustrated the importance of having a space to help generate innovative activity. | Этот пример иллюстрирует важное значение создания площадки, помогающей генерировать инновационную деятельность. | 
| States are also encouraged to generate and disseminate examples of good practice of implementation of a human rights-based approach to reducing child mortality and morbidity. | Государствам также рекомендуется генерировать и распространять примеры оптимальной практики применения правозащитного подхода с целью снижения уровней детской смертности и заболеваемости. | 
| Which, through a simple process using water, is able to generate massive amounts of clean energy. | Когда при помощи элементарного процесса с использованием воды, можно генерировать огромное количество чистой энергии. | 
| The human brain does not need to generate energy. | Человеческому мозгу не нужно генерировать энергию. | 
| Which leaves us little else to do but probability generate. | Поэтому нам больше ничего не остаётся, как генерировать вероятности. | 
| Your transaxles can't generate enough torque. | Твоя коробка передач не может генерировать достаточно вращений. | 
| I rigged the game so it'll generate a thousand sequence color pattern. | Я усовершенствовала игру, теперь она может генерировать тысячи цветовых последовательностей. | 
| Now you can generate maximally unique text during value generation, if possible. | В генерации значений добавлена возможность генерировать, по возможности, максимально уникальный текст. | 
| Being able to do that means that I can generate energy cleanly, efficiently and cheaply right where I am. | Способность это сделать означает, что я смогу генерировать энергию чисто, эффективно и дешёво прямо там, где я нахожусь. | 
| But if you're trying to generate solar energy in a static place the weight doesn't matter so much. | Но если вы собираетесь генерировать солнечную энергию из статичного места, вес не имеет большого значения. | 
| The cost is still a fraction of the business we believe it will generate. | Стоимость все еще доле бизнеса, мы считаем, что будет генерировать. | 
| Once this miniature reactor is finished we'll be able to generate an energy field by converting hydrogen into helium. | Как только этот миниатюрный реактор будет закончен, мы сможем генерировать энергетические поля, обращая водород в гелий. |