Английский - русский
Перевод слова Generate
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Generate - Создать"

Примеры: Generate - Создать
Capitalism is struggling to generate adequate demand. Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос.
The common challenge facing proposals for reform is to create political will and generate momentum. Общая задача, касающаяся предложений по реформе, заключается в том, чтобы обеспечить политическую волю и создать импульс.
As a result, these countries were unable to generate a sufficient number of decent jobs for their growing working-age populations. Как результат, эти страны не могли создать достаточное количество достойных рабочих мест для их растущего населения трудового возраста.
It is necessary to build productive capacities, transform the structure of economies, generate employment and reduce poverty. Без них невозможно создать производственный потенциал, изменить структуру экономики, создать рабочие места и уменьшить бедность.
This measure would help generate additional export demand that would facilitate the shift required from the manufacturing to services sector. Эта мера поможет создать дополнительный спрос на экспортные товары, что облегчило бы необходимый переход от сектора производства к сектору услуг.
The project will generate 60,000 jobs (15,000 directly and 45,000 indirectly). Этот проект позволит создать 60000 рабочих мест (15000 прямо и 45000 опосредованно).
Those countries could generate a more stable and secure investment climate, inspired by improvements in industrial safety levels. Эти страны могут создать более стабильный и безопасный инвестиционный климат благодаря улучшениям в сфере промышленной безопасности.
These instruments can generate the initial capital needed to cover start-up costs of infrastructure investments. С помощью этих инструментов можно создать стартовый капитал, необходимый для покрытия расходов на начальные инвестиции в инфраструктуру.
It can generate any pitch throughout its range. Он способен создать любой звук во всём диапазоне...
And believe he will continue to find ways to improve the economy and generate new jobs. И верят, что он найдет способ улучшить экономическое положение и создать новые рабочие места.
Running directly at the herd is a ploy to generate panic. Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику.
You want to generate beliefs about the world. Вы хотите создать убеждения о мире.
I was using them to generate something called plasma. Я использовал её, чтобы создать плазму.
Africa's leaders were convinced that accelerated industrialization could generate the new employment and enhanced technological and human resource capabilities needed to ensure sustainable livelihoods. Лидеры африканских стран убеждены, что ускоренная индустриализация позволит создать новые рабочие места и расширить технологический и людской потенциал, необходимый для обеспечения на постоянной основе средств к существованию.
Developing countries would benefit from the multilateral trading system only if they could generate sufficient supply capacity to take advantage of market access opportunities. Разви-вающиеся страны выигрывают от введения много-сторонней торговой системы только тогда, когда они смогут создать достаточный потенциал в области предложения, который позволит им воспользоваться возможностями доступа на рынки.
We must generate an environment for literacy, for education of girls and women. Мы должны создать благоприятную атмосферу для повышения уровня грамотности, для образования девочек и женщин.
The economy is not presently able to generate enough new jobs for our own citizens. Экономика в настоящее время не в состоянии создать достаточное количество новых рабочих мест для наших собственных граждан.
The expansion of infrastructure would generate employment, foster democratic governance and enhance the competitiveness of the economies of developing countries. Расширение инфраструктуры позволит создать рабочие места, стимулировать демократическое управление и повысить конкурентоспособность экономики развивающихся стран.
Well-managed globalization could deliver unprecedented material progress, generate more and better jobs for all, and contribute significantly to reducing world poverty. Эффективно регулируемый процесс глобализации может обеспечить беспрецедентный материальный прогресс, создать большее число более качественных рабочих мест для всех и содействовать существенному сокращению уровня нищеты в мире.
Canada is prepared to work with other States to generate the funds required to support both the intersessional process and the sponsorship programme. Канада готова совместно с другими государствами создать фонд, необходимый для поддержки межсессионного процесса и финансирования спонсорской программы.
You can also use this tab to designate selectors and generate corresponding public and private keys suitable for use with the DomainKeys specification. Также, вы можете использовать эту закладку, чтобы определить селекторы и создать соответствующие публичные и личные ключи, годные для использования в соответствие со спецификацией DomainKeys.
Click this button to generate a public/private key pair for the selector specified above. Нажмите эту кнопку, чтобы создать публичную и приватную пару ключей для селектора, указанного выше.
Note: Some virus scanners generate scripts when calling this a false alarm. Примечание: Некоторые антивирусные сканеры создать сценарии при вызове этой ложной тревоги.
34, Find Us: a blog where you can generate Google Maps plug-ins. 34, найти нас: блог, где вы можете создать Google Maps плагинов.
The ministry aims to generate feasible and sustainable economic development, with stable progressive equality in the allocation of economic interests. Министерство намерено создать возможности для устойчивого экономического развития, со стабильным прогрессивным равенством в распределении экономических интересов.