Shareholders expect your company to generate profits. |
Акционеры ожидают, что ваша компания будет приносить прибыль. |
Average projects can generate a few hundred or a few thousand dollars. |
В среднем проекты могут приносить несколько сотен или тысяч долларов. |
A fully computerized TIR system will generate direct annual benefits for Customs, the guarantee chain and holders. |
Полностью компьютеризированная система МДП будет приносить прямую ежегодную выгоду таможням, гарантийной цепи и держателям. |
A boxing gym that can generate extra revenue with exercise classes. |
Боксёрский зал, который может приносить дополнительный доход, если здесь проводить занятия. |
I could generate some real income around here for you. |
Я мог бы приносить реальный доход. |
The concentration and intrinsically higher value of many industrial waste streams implies that reuse and recycling can generate substantial economic returns. |
Концентрация и большая относительная ценность многих идущих потоком промышленных отходов означает, что их повторное использование и рециркуляция могут приносить существенную экономическую выгоду. |
Particularly in rural areas, adolescent girls were expected both to work in the fields and to generate income. |
Девочки-подростки, в особенности в сельских районах, должны работать на полях и приносить доход. |
Aníbal Coutinho projected the stadium to generate R$150 million per year. |
Анибал Коутиньо сказал, что стадион будет приносить R $ 150 млн в год. |
The company achieved financial breakeven in the seventh month of its operation, and started to generate profits in its second year. |
Компания достигла финансовой безубыточности в седьмой месяц своей работы, и начала приносить прибыль на второй год. |
And it has begun to generate income. |
Кроме того, она начала приносить доход. |
With the reform of the policy and regulatory frameworks within which it operates, sustainable forest management should generate net revenues. |
При условии пересмотра политики и нормативной базы, в рамках которых функционирует лесное хозяйство, устойчивое лесопользование должно приносить чистую прибыль. |
It is foreseen that after 2000 the coal companies should start to generate a financial surplus. |
В частности, предусматривается, что после 2000 года угледобывающие компании должны начать приносить прибыль. |
In line with the broad objectives of the strategy, all ICT investments need to generate tangible returns. |
В соответствии с широкими задачами стратегии все инвестиции в сферу ИКТ должны приносить ощутимые результаты. |
Economically sustainable activities that create jobs and generate incomes should be given special attention by countries and international cooperation partners. |
Страны и партнеры по международному сотрудничеству должны уделять особое внимание экономически устойчивой деятельности, позволяющей создавать новые рабочие места и приносить доходы. |
By the same token, only inventions that generate profit are recognized. |
Таким образом, в качестве изобретения признается только то, что может приносить прибыль. |
They could also generate environmental benefits, especially where renewable genetic inputs can be effectively used to substitute for dependency on externally provided agrochemical inputs. |
Они могут также приносить экологические выгоды, особенно в тех случаях, когда возобновляемые генетические ресурсы могут быть с успехом использованы взамен агрохимических ресурсов, поставляемых извне. |
Fees for the management of projects will begin to generate small amounts of income with which additional staff could be hired. |
Плата за управление проектами начнет приносить небольшой доход, за счет которого можно будет нанять дополнительных сотрудников. |
This important dimension of the programme sustains the level of quality required to generate revenue from these products. |
Этот важный аспект программы призван обеспечить поддержание определенного уровня качества, необходимого для того, чтобы эти продукты могли приносить доход. |
This operation has the potential to generate considerable income for the Korhogo region (Zone 10). |
Это предприятие потенциально может приносить немалые доходы для региона Корхого (зона 10). |
Such opportunities include a financial transaction tax that could generate billions of dollars each year. |
Среди таких возможностей налог на финансовые операции, который мог бы ежегодно приносить миллиарды долларов. |
Most LDCs are not participating in global research and development networks, and consequently do not reap the benefits that they can generate. |
Большинство НРС не участвуют в глобальных сетях исследований и разработок и поэтому не получают выгод, которые те могут приносить. |
The rum industry has continued to generate record tax revenues for the Government. |
Производство рома продолжает приносить правительству рекордные налоговые поступления. |
It can also attract tourists and generate income for the local communities and the Government. |
Он может также привлекать туристов и приносить доход местным общинам и правительству. |
As such, agriculture would generate wealth and create jobs, as well as produce raw materials. |
В этом качестве сельское хозяйство будет приносить доход и создавать рабочие места, а также обеспечивать производство сырьевых материалов. |
Freeing textile trade in 2005 could generate gains for developing countries of US$ 40 billion annually in export revenue and of some 27 million new jobs. |
Либерализация текстильной торговли в 2005 году могла бы приносить развивающимся странам ежегодно до 40 млрд. долл. экспортных поступлений и обеспечить создание примерно 27 млн. новых рабочих мест. |