Английский - русский
Перевод слова Generate
Вариант перевода Получать

Примеры в контексте "Generate - Получать"

Примеры: Generate - Получать
Tourism may generate more income for dryland inhabitants than other types of development. От туризма население засушливых районов может получать больше доходов, чем от других видов хозяйственной деятельности.
There are indications that ANF may be extracting or seeking to generate revenue from antiquities smuggling. Есть указания на то, что ФАН, возможно, получает или стремится получать доходы за счет контрабанды памятниками древности.
They would also generate much needed revenue beyond that required for climate finance for the national treasuries of developed countries. Кроме того, они будут получать доходы в объемах, превышающих потребности в климатическом финансировании, что весьма необходимо для министерств финансов развитых стран.
Another successful programme aimed to help Malaysians from low-income households, especially women, to generate more income and achieve economic independence. Другая успешно осуществляемая программа нацелена на то, чтобы помочь малайцам из домашних хозяйств с низким уровнем дохода, и особенно женщинам, получать больший доход и достигать экономической независимости.
Inclusive finance represents an opportunity for households and entrepreneurs to generate income, smooth consumption patterns, invest and strengthen their resilience to setbacks. Общедоступное финансирование позволяет домохозяйствам и предпринимателям получать доходы, сглаживать динамику потребления, инвестировать средства и активнее сопротивляться неудачам.
Through the Initiative, indigenous communities are able to reduce emissions and generate sustainable incomes through the Australian carbon market. Благодаря этой инициативе общины коренных народов имеют возможность сократить выбросы и получать стабильные доходы за счет австралийского рынка углерода.
They would generate profits from this cross-border contraband. Трансграничная контрабанда позволяет им получать доход.
The thematic window will generate information on mainstreaming gender in transitional contexts and on documenting gender-based violence in conflict and post-conflict settings. Тематические разделы позволят получать информацию на тему актуализации гендерной проблематики в переходных условиях и регистрации случаев гендерного насилия в конфликтных и постконфликтных ситуациях.
These countries are generally poor and find it hard to generate enough foreign exchange to import sufficient quantities of crude oil-based liquid fuels. Эти страны относятся в основном к бедным, и им сложно получать достаточный объем иностранной валюты для импорта необходимого количества жидкого топлива, получаемого из сырой нефти.
Transfer of ownership raises the issue of how the retiring generation of operators will generate income and sustain financial security in later life. Передача владения ставит вопрос о том, каким образом выходящее на пенсию поколение операторов будет получать доход и обеспечивать свою финансовую безопасность в более поздний период жизни.
Some countries may be content to export their citizens so that they can generate remittances that may alleviate local poverty or fuel local investment. Некоторые страны согласны на эмиграцию своих граждан для того, чтобы получать денежные переводы, которые могут облегчить положение с бедностью в стране или стимулировать местные инвестиции.
In order to generate independent information the Panel of Experts will need the following resources. Чтобы иметь возможность получать независимую информацию, Группа экспертов должна будет располагать нижеследующими ресурсами.
Unlike States and other territorial entities, generally international organizations do not possess jurisdiction to tax, and cannot therefore generate their own income. «В отличие от государств и других территориальных образований международные организации, как правило, не обладают полномочиями взимать налоги, а поэтому не могут получать свой собственный доход.
This gives them the opportunity to build their own branded dating sites and generate additional revenue. Это дает им возможность создать сайты знакомств под собственным брендом и получать дополнительную прибыль.
EasyDate is offering an alternative white label dating service to ensure clients can generate revenue without entering the premium rate arena. Компания EasyDate предлагает новую технологию по менеджменту сайта с названием "white label dating" для того, чтобы клиенты могли получать прибыль, не выступая на ключевых ролях.
They can generate income from this. И они могут получать от этого прибыль.
The project is now fully operational and is able to generate data on more than 100 countries. В настоящее время этот проект осуществляется в полном масштабе и позволяет получать данные более чем по 100 странам.
American Samoa is currently unable to generate a level of local revenues to assure that essential public services are provided to its citizens. В настоящее время Американское Самоа не в состоянии самостоятельно получать доходы, которые обеспечивали бы оказание основных общественных услуг его гражданам.
The marginalization of the least developed countries in world trade had placed severe constraints on their ability to generate export earnings. З. Маргинализация наименее развитых стран в мировой торговле привела к серьезному ограничению их способности получать доходы от экспорта.
It is not expected that the Somali Government will generate revenue for some time. Какое-то время правительство Сомали не будет получать собственных доходов.
Mr. Mumbey-Wafula (Uganda) said that his country relied on trade to generate resources necessary to fund development. Г-н Мумбей-Вафула (Уганда) говорит, что его страна рассчитывает на торговлю, с тем чтобы получать ресурсы, необходимые для финансирования процесса развития.
It enables workers to generate a secure flow of income for themselves and their families. Это позволяет трудящимся получать надежный доход для себя и своих семей.
Their justification routinely points to the inability (or unwillingness) of a Government to generate sufficient revenue through general taxation. Для обоснования введения такой платы обычно говорится о неспособности (или о нежелании) правительства получать достаточный объем доходов за счет общего налогообложения.
It helped the poor to become self-employed and generate income for themselves. Он помогает бедноте заняться индивидуальной трудовой деятельностью и получать доход.
Banks geared up dramatically, in a competitive race to generate higher returns. Банки злоупотребляли привлечением заемных средств, для того чтобы получать всё более и более высокие прибыли в конкурентной гонке.