Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Funding - Ассигнования"

Примеры: Funding - Ассигнования
A total of 24 targeted, cross-cutting capacity-building projects have been approved for funding as medium-sized projects, with funding of less than USD 500,000 per project. В целом 24 целевых сквозных проектов в области укрепления потенциала были утверждены для финансирования в качестве среднесрочных проектов, при этом ассигнования на каждый проект составили менее 500000 долл. США.
In response to a question the representative of the Secretariat noted that UNEP would be constrained in its ability to increase its own funding for the partnerships as it would have to support the intergovernmental negotiating process and its funding was largely earmarked. Отвечая на один из заданных вопросов, представитель секретариата отметил, что ЮНЕП вряд ли сможет увеличить объем финансирования партнерств, поскольку Программе необходимо будет оказывать поддержку межправительственному переговорному процессу, а ее ассигнования в основном носят целевой характер.
Conflict-related funding was provided primarily for emergencies in Africa (72 per cent of conflict-related funding). Ассигнования, связанные с конфликтами, выделялись главным образом на цели реагирования на чрезвычайные ситуации в Африке (72 процента от общего объема ассигнований, связанных с конфликтами).
While the Fund has proved to be a much-needed vehicle for efficient disbursal of State-based funding, the allocated funds remain small relative to Southern Sudan's need, even when combined with funding through the Multi-donor Trust Fund. Хотя Фонд оказался крайне необходимым инструментом эффективного распределения государственных средств, произведенные ассигнования остаются недостаточными в сравнении с потребностями Южного Судана, даже в сочетании с финансированием по линии Многостороннего целевого фонда доноров.
Funding awards should specify that standards will be used in systems developed or modified using the funding. Финансовые ассигнования должны устанавливать, что в системах, разрабатываемых или модифицируемых в ходе финансирования, будут использоваться стандарты.
Proposed funding for 2008-2011 represents programme resources available to resident coordinators which serves as seed money in support of United Nations programming. Предлагаемые ассигнования на 2008 - 2011 годы представляют собой программные ресурсы, которые будут выделяться координаторам-резидентам и могут служить в качестве стартового капитала для поддержки программ Организации Объединенных Наций.
In 2001 and 2002, budget funding for 30 new professorships was earmarked for women. В 2001 и 2002 годах были выделены бюджетные ассигнования для финансирования 30 новых профессорских должностей, специально созданных для женщин.
Local authorities provide significant funding for the arts. Местные органы власти предусматривают значительные ассигнования для сферы искусств.
This funding reflected the vision of Mental Health Renewal which prioritized the housing needs of persons with a mental health disorder. Эти ассигнования свидетельствовали о реализации плана "Восстановление психического здоровья", в котором первоочередное внимание уделяется удовлетворению жилищных потребностей лиц, страдающих от психических расстройств.
The Australian Government continues to provide funding for government income support payments under the Student Allowances Scheme. 8.59 Правительство Австралии продолжает выделять ассигнования на выплаты в рамках государственной поддержки доходов по программе "студенческих пособий".
Injections of additional funding have helped to reduce the latter. Дополнительные ассигнования помогли сократить масштабы этой проблемы.
Education and health received the largest budget allocations, with their funding progressively increasing. На образование и здравоохранения из бюджета выделяются самые крупные ассигнования, и финансирование этих секторов постоянно увеличивается.
Her Government had also increased funding to combat maternal mortality and obstetric fistula. Правительство США также увеличило ассигнования, выделяемые на сокращение материнской смертности и масштабов распространения родового свища.
The provision of legal advisory services and technical assistance and advice on HIV/AIDS were increased owing to the availability of additional earmarked funding. Ассигнования на юридические консультационные услуги и техническую помощь и консультативные услуги по вопросам ВИЧ/СПИДа были увеличены за счет поступивших дополнительных зарезервированных средств.
Provision for current and future funding needs to be made. Требуются ассигнования на обеспечение текущего и будущего финансирования.
The Government has increased the funding allocated to meet the needs of the displaced population and its budgetary effort is significant. Правительство увеличило финансовые ассигнования на удовлетворение потребностей перемещенных групп населения, и его бюджетные усилия являются значительными.
Regional health care funding, and subsequent allocation for long-term care, has consistently increased in proportion to population health needs. Региональное финансирование здравоохранения и последующие ассигнования на программы долгосрочного медицинского ухода постоянно увеличиваются пропорционально медицинским потребностям населения.
Spending on education is broken down into funding of schools and income-supporting provisions for pupils and parents. Расходы на образование подразделяются на финансирование школ и ассигнования на поддержку доходов учеников и родителей.
However, significant funding for legal aid was available. Вместе с тем значительные ассигнования выделяются на оказание правовой помощи.
Skills Link provides funding to community organizations to help youth facing barriers to employment develop the knowledge and work experience they need to find a job. В рамках программы "Курс на квалификацию" общинным организациям выделяются ассигнования на оказание молодым людям, сталкивающимся с препятствиями в нахождении работы, помощи в приобретении знаний и трудового опыта, который им необходим для того, чтобы найти работу.
Health funding is allocated to District health boards (DHBs) using a Population Based Funding Formula (PBFF). Ассигнования на здравоохранение распределяются через окружные медико-санитарные комиссии (ОМСК) с использованием формулы финансирования по численности населения.
(c) Strengthening of efforts for sustainable funding for national, subregional and regional HIV programmes, especially in response to a decline in global funding allocation for the Asia-Pacific region; с) активизация усилий по устойчивому финансированию национальных, субрегиональных и региональных программ по ВИЧ, особенно в ответ на сокращение глобального ассигнования средств для Азиатско-Тихоокеанского региона;
While funding during past reporting periods has come from voluntary contributions, as from January 2005 funding for the office was included in the Tribunal's main budget. Хотя в предыдущие отчетные периоды финансирование обеспечивалось за счет добровольных взносов, начиная с января 2005 года ассигнования на финансирование этого отделения были включены в основной бюджет Трибунала.
Moreover, increases in bilateral funding were accompanied by the inception of the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and announcements by the World Bank that it would provide large increases in funding for malaria. Кроме того, рост двустороннего финансирования совпал с созданием Глобального фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией и объявлением Всемирного банка о намерении значительно увеличить ассигнования на борьбу с малярией.
In the 1999 budget the Government increased funding by $21.7 million (over three years) for the expansion of the current Alternative Education funding mechanism. В бюджете на 1999 год правительство увеличило на 21,7 млн. новозеландских долларов (в течение трех лет) ассигнования на расширение нынешнего механизма финансирования альтернативного образования.