Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционирует

Примеры в контексте "Functioning - Функционирует"

Примеры: Functioning - Функционирует
The national security sector is generally functioning well. В целом сектор национальной безопасности функционирует хорошо.
The Commission for Human Rights has been functioning at the Polish Bar Council for 10 years. Комиссия по правам человека функционирует при Польской коллегии адвокатов в течение 10 лет.
A fully functioning HIV/AIDS support team is now in place. В настоящее время Группа поддержки по ВИЧ/СПИДу функционирует в полном объеме.
Spain has a fully functioning system of effective review of convictions, as the European Court of Human Rights has recognized. В Испании создана и хорошо функционирует эффективная система кассационного рассмотрения обвинительных вердиктов, что было признано, в частности, Европейским судом по правам человека.
He agreed that the GIST was functioning well as a light-touch trouble-shooting mechanism. Он согласился с тем, что ГИСТ эффективно функционирует в качестве механизма оперативного решения возникающих проблем.
SPECA is functioning as an intergovernmental forum promoting inter alia the development of a knowledge-based economy in the region. СПЕКА функционирует в качестве межправительственного форума, цель которого заключается, в частности, в содействии развитию в регионе экономики, основанной на знаниях.
In fact one of them is in functioning. На самом же деле функционирует только одна.
The NGO secretariat is presently functioning under the purview of the Ministry of Social Services and Social Welfare. В настоящее время секретариат НПО функционирует под эгидой министерства социальных услуг и социального обеспечения.
The Office is generally functioning well, although staff issue one certificate to an unlicensed exporter. Это управление в целом функционирует нормально, хотя был случай, когда его сотрудники выдали сертификат экспортеру, не имевшему лицензии.
JS2 indicated that the National Bar Association was not functioning well and that it should identify and address the concerns of its membership. В СМ2 было указано, что Национальная ассоциация адвокатов функционирует неэффективно и что ей следует выявить и снять озабоченности ее членов.
According to information received by the delegation, this body is not functioning at the moment. Согласно полученной делегацией информации, этот орган в настоящий момент не функционирует.
We regret to see that the Conference on Disarmament has not been functioning effectively for years. Мы с сожалением видим, что Конференция по разоружению уже годами не функционирует эффективно.
Noting the establishment of the National Commission for the Promotion of Equality, it asked whether this Commission was functioning. Отметив создание Национальной комиссии по поощрению равенства, Буркина-Фасо поинтересовалась тем, функционирует ли эта Комиссия.
It would involve determining whether the Machine is functioning properly. Нужно будет выяснить, функционирует ли Машина должным образом.
We have no contact with home, and I have good reason to believe that the American government is no longer functioning. У нас нет связи с домом, и у меня есть повод думать, что американское правительство больше не функционирует.
The chip's functioning within normal parameters. Чип функционирует, параметры в норме.
Lore is no longer functioning, sir. Лор больше не функционирует, сэр.
Captain, the equipment is no longer functioning. Капитан, оборудование больше не функционирует.
Her cognitive mind is still functioning, and even as a student, she was amazing. Её когнитивный разум ещё функционирует, и даже как студентка, она была потрясающа.
Since 2012, the pre-trial detention institution has been functioning in Elbasan, which influenced the improvement of standards and conditions of the system in general. Отдельное учреждение для содержащихся в предварительном заключении функционирует с 2012 года в Эльбасане, что способствовало повышению стандартов и улучшению условий содержания во всей пенитенциарной системе в целом.
The interdepartmental working group on combating humiliating treatment, assault and other violent offences in the Armed Forces, which comprises senior officials of the federal authorities and of military law enforcement agencies, is functioning effectively. Эффективно функционирует Межведомственная рабочая группа по борьбе с неуставными проявлениями, рукоприкладством и иными насильственными преступлениями, в которую входят высокопоставленные должностные лица федеральных органов исполнительной власти и военных правоохранительных органов.
Mr Smith, is your central processor fully functioning? Мистер Смит, твой центральный процессор полностью функционирует?
Even though the bullet missed Max's heart, it's still not functioning the way it should. Несмотря на то, что пуля прошла мимо его сердца, оно все еще не функционирует, как нужно.
This was done and parliamentary elections were successfully held in March 2004 and fully functioning Government under the leadership of Prime Minister Carlos Gomes is in place. Эта помощь была предоставлена, и парламентские выборы были успешно проведены в марте 2004 года, благодаря чему в настоящее время в стране в полном объеме функционирует правительство, которое возглавляет премьер-министр Карлуш Гомеш.
The national human rights violation statistics and analysis database was established and is functioning Национальная база данных статистики и анализа нарушений прав человека создана и функционирует