Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционирует

Примеры в контексте "Functioning - Функционирует"

Примеры: Functioning - Функционирует
Numerous schools were functioning but lacking in school materials and approximately 1,700 teachers out of 3,700 in the province were women. В провинции функционирует много школ, хотя и плохо оснащенных, и из З 700 учителей 1700 являются женщинами.
On the positive side, the Government of National Reconciliation has been installed and is now functioning under the leadership of the Prime Minister, Seydou Diarra. В положительном плане можно отметить, что правительство национального примирения создано и в настоящее время функционирует под руководством премьер-министра Сейду Диарры.
A separate Institute for Development and Research has been functioning within the national railway company from 1951 with an annual budget of Euro 1 million. С 1951 года в рамках национальной железнодорожной компании функционирует отдельный научно-исследовательский институт, годовой бюджет которого составляет 1 млн. евро.
Small arms and light weapons, as you kindly mentioned, Mr. President, is one area in which multilateralism in disarmament is indeed functioning. Одной из сфер, где поистине функционирует многосторонность в области разоружения, является, как Вы любезно упомянули, г-н Председатель, сфера стрелкового оружия и легких вооружений.
The Committee notes with satisfaction that the Human Rights Ombudsman of Slovenia is functioning as an independent human rights institution. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что в Словении канцелярия народного защитника прав человека функционирует в качестве независимого органа по правам человека.
The follow-up committee established to monitor implementation of the recommendations adopted during the inclusive political dialogue had come into immediate operation, had held its first session and was functioning well. Комитет по последующей деятельности, учрежденный для контроля за осуществлением рекомендаций, принятых во время всеобъемлющего политического диалога, приступил непосредственно к работе, провел свою первую сессию и функционирует отлично.
Women's caucus functioning and being provided adequate facilities within the CCD process Собрание женщин функционирует, и для него обеспечиваются адекватные условия в процессе осуществления КБОООН
This benchmark makes for an interesting case study to illustrate that such a policy may be in place in theory but it is not functioning in practice. В связи с этим контрольным параметром можно сослаться на весьма интересное конкретное исследование, иллюстрирующее, что такая политика в теории может существовать, но на практике не функционирует.
By granting a certificate, a standard organization guarantees that the certified organization is complying and functioning according to the management standard. Выдавая сертификат стандартизирующая организация гарантирует, что сертифицированная организация осуществляет соблюдение и функционирует согласно стандарту менеджмента.
Presently, Uzbekistan has 142 functioning national cultural centres representing 27 national minorities. В настоящее время в Узбекистане функционирует 142 национальных культурных центра, представляющих 27 национальных меньшинств.
Climate change is a phenomenon which illustrates very lucidly what is wrong with the way the world has been functioning economically, politically and socially. Изменение климата представляет собой явление, которое весьма наглядно демонстрирует нам, насколько неправильно наш мир функционирует в экономическом, политическом и социальном плане.
The passage of ambulances through crossing points in cases of emergency, established by the technical committee on health matters, is still functioning. По-прежнему функционирует установленный техническим комитетом по вопросам здравоохранения режим проезда машин «срочной помощи» через пропускные пункты в чрезвычайных случаях.
For example, the Netherlands experience concerning society's satisfaction with the government and its functioning through to 1998 was generally favourable and quite stable. Так, опыт Нидерландов в отношении того, насколько общество удовлетворено правительством и тем, как оно функционирует, до 1998 года был в целом благоприятным и достаточно неизменным.
By the Second Review Conference, 9 relevant States Parties had reported that a comprehensive mine casualty data collection mechanism has been established and is functioning. Ко второй обзорной Конференции 9 соответствующих государств-участников сообщили, что был учрежден и функционирует всеобъемлющий механизм сбора данных о минных потерях.
If the entity still functions, the State(s) concerned should explain how this is possible and provide full details of functioning offices and their activity. Если организация действительно функционирует, соответствующему государству (государствам) следует объяснить, почему это возможно, и представить всю информацию о ее функционирующих подразделениях и их деятельности.
In this regard, please indicate if the new registration network for convicted and remand prisoners, that was to become operational in 2010, is currently functioning. В этой связи просьба указать, функционирует ли в настоящее время новый механизм регистрации для осужденных заключенных и лиц, содержащихся в следственных изоляторах, который должен был быть введен в действие в 2010 году.
It has been evaluated by the International Atomic Energy Agency (IAEA), and it is functioning with full security guarantees and under constant supervision by international experts. Она прошла оценку Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и функционирует при полных гарантиях безопасности и постоянном контроле со стороны международных экспертов.
The Anti-Corruption Agency is now functioning but has suffered a budgetary cut reducing its staff to 8 instead of the 35 approved by the Assembly. Агентство по борьбе с коррупцией функционирует, однако из-за сокращения бюджетных средств его численность составляет сейчас всего 8 человек, хотя по штатному расписанию, утвержденному Скупщиной, должно быть 35.
If the network was not yet functioning as such, she hoped that it would be in the near future. Если эта сеть как таковая пока не функционирует, оратор выражает надежду на то, что она начнет действовать в ближайшем будущем.
A non-aligned new agencies pool is functioning under an arrangement for the exchange of news of non-aligned countries. В соответствии с соглашением об обмене новостями из неприсоединившихся стран создано и функционирует объединение информационных агентств из этих стран.
Education: working group is already functioning, chaired by the Ministry of Education Образование: рабочая группа по этому сектору уже функционирует и возглавляется министерством образования
It points out that the European Court of Human Rights has accepted that the State party has a fully functioning system for the effective review of convictions. Оно отмечает, что Европейский суд по правам человека согласился с тем, что в государстве-участнике создана и хорошо функционирует система эффективного рассмотрения вынесенных обвинительных вердиктов.
The whole system is functioning in the Statistical Office of Serbia and Montenegro and the work of implementing it in the Office has already started. Система в целом уже функционирует в Статистическом управлении Сербии и Черногории, и уже начата работа по ее реализации.
The Labour Relations Board has not been functioning due to several reasons such as re-structuring of the MLCR, lack of financial resources and re-organization of priority programmes. Совет по трудовым отношениям не функционирует в силу ряда причин, таких как реструктуризация МТОР, нехватка финансовых ресурсов и реорганизация приоритетных программ.
There are currently 29 functioning mosques and churches and 137 prayer rooms for various denominations in all correctional institutions of the penal correction system. В настоящее время во всех исправительных учреждениях уголовно-исполнительной системы функционирует 29 зданий мечетей и церквей, 137 молельных комнат различных конфессий.