Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функционирует

Примеры в контексте "Functioning - Функционирует"

Примеры: Functioning - Функционирует
Because this machine is no longer functioning. Потому что эта машина больше не функционирует.
If my translation database is functioning properly, I believe that means... Если моя база перевода функционирует верно, Мне кажется, это значит...
Virtual environment functioning, identical to Babylon 5 system records from 2262. Виртуальная среда функционирует, установлена идентичность станции Вавилон 5, год 2262.
A Data Collection Unit has been established and is functioning at the headquarters of the Committee. В штаб-квартире Комитета был создан и функционирует Отдел по сбору данных.
We have only one Ad Hoc Committee functioning; there still remain several outstanding issues before us. А функционирует у нас только один Специальный комитет; имеется у нас еще и несколько нерешенных вопросов.
A number of presidential commissions had been appointed and were functioning, while others had not yet started. Ряд уже учрежденных президентских комиссий функционирует, другие же еще не приступили к работе.
The civilian justice system, however, is not functioning properly either. Однако система гражданского правосудия также не функционирует нормально.
In Cambodia the new National Assembly was functioning normally and the Government was cooperating with those seeking to monitor the human rights situation. В Камбодже новое Национальное собрание функционирует нормально, а правительство сотрудничает с организациями, уполномоченными оценивать положение в области прав человека.
It afforded an unparalleled opportunity to engage in the assessment and appraisal of the workings and functioning of the Treaty. Эта Конференция дала нам беспримерную возможность заняться переоценкой и оценкой того, как работает и функционирует этот Договор.
Because the Rwandan judicial system is not yet functioning, criminal trials cannot commence and the problem of detention is exacerbated. Поскольку судебная система Руанды еще не функционирует, уголовные процессы не могут быть начаты и проблема содержания под стражей обостряется.
But in many more areas, the situation is confused and the system is not functioning. Однако во многих других районах сохраняется неопределенная ситуация, и система не функционирует.
They had claimed that the system was functioning well and had proposed protracted studies of issues requiring urgent solutions. Они заявляли, что система функционирует хорошо, и предлагали заняться длительным изучением вопросов, которые необходимо решить безотлагательно.
The findings suggest that the UNCTAD secretariat is functioning in an environment that does not facilitate efficiency and effectiveness. В выводах говорится, что секретариат ЮНКТАД функционирует в среде, отнюдь не способствующей повышению эффективности и результативности.
Everything else is functioning normally except his memory. Все остальное тоже функционирует нормально, кроме памяти.
The Committee agreed that, on the whole, it had been functioning within its terms of reference. Комитет согласился с тем, что в целом он функционирует в рамках своих полномочий.
Let me remind him that in Pakistan we have a functioning democracy. Позвольте мне напомнить ему, что у нас в Пакистане функционирует демократия.
Already, an independent judiciary is functioning, and legality is assuming a prominent role in guaranteeing the human rights of the people. Уже функционирует независимая судебная система, и законность занимает важное место в деле гарантирования народу прав человека.
Further, he wished to know how the planning unit established within the Office of Human Resources Management was functioning. Кроме того, он хотел бы знать, как функционирует подразделение по планированию, созданное в рамках Управления людских ресурсов.
There are examples of public sectors functioning as efficiently as the private sector. Имеются примеры стран, где государственный сектор функционирует так же эффективно, как и частный сектор.
The National Committee, chaired by President Kabbah, is continuing its activities and its secretariat is functioning well. Национальный комитет под председательством президента Каббы продолжает осуществлять свою деятельность; хорошо функционирует и его секретариат.
Parliament was functioning and a multi-party Cabinet had been appointed. Функционирует парламент, и назначен многопартийный кабинет.
Our Working Group has been functioning for the past three years and this is the beginning of the fourth year. Наша Рабочая группа функционирует вот уже три года, и сейчас пошел четвертый год ее работы.
In that context, the current global investment regime was not functioning effectively. В этих условиях текущий глобальный режим инвестирования функционирует неэффективно.
The documentation center that was established in 1996 within DGSPW is now fully functioning. В настоящее время на полную мощность функционирует центр документации, созданный в 1996 году в составе ГУЖ.
In hotel there is a system of independent functioning. В отеле функционирует автономная система жизнеобеспечения.