| You where long time friends, weren't you? | Вы знаете друг друга всю жизнь! Знаю её? |
| Friends don't let friends wallow... at least not alone. | Друзья не бросают друг друга... в полном одиночестве. |
| It isn't knowing that your friends have your back. It's knowing that you have your friends' back. | Главное не то, что можешь всегда прикрыть своего друга, а то, что твои друзья всегда могут прикрыть тебя. |
| It will be commemorating this week, the week that my two best friends became each other's best friends. | Она будет посвящена этой неделе, неделе, когда два моих лучших друга стали лучшими друзьями друг друга. |
| Of course, I can cover for you, man, because we're best friends and that's what best friends do - they lie for each other. | Ну конечно, я могу прикрыть тебя чувак, потому что мы лучшие друзья, а лучшие друзья то и делают, что врут друг для друга. |
| So, I was thinking about maybe asking Matty to prom, as friends. | Я тут подумала, не пригласить ли мне Мэтти на выпускной, как друга. |
| Me and my two best friends, | Я и два моих лучших друга, |
| They're both here, both your friends. | Они оба там, оба ваших друга. |
| [Humming] "Two friends went on a trip..." | [напевая] "Два друга пошли на прогулку..." |
| I went over to a friends to watch TV and I accidentally discovered who the killer was. | Вчера я была у друга, мы смотрели телевизор, и я узнала его. |
| I met Hunter Valentine a couple times through one my friends in... in Williamsburg. | Я встречала группу Охотник Валентин пару раз через моего друга в Вильямсбурге |
| Power is shared and order maintained by two soldiers, old friends | Власть разделяют и следят за порядком два солдата, два старых друга - |
| You are my two all-time best friends, and you brought me back from the brink, so I can't choose sides. | Вы - два моих самых лучших друга, и вы спасли меня от падения в пропасть, так что я не могу выбирать чью-то сторону. |
| I'm your two best friends! | Я - два твоих лучших друга! |
| I understand you are looking for your friends. | Я так понимаю, ты ищешь своего друга? |
| That's a good idea, but I don't have any friends to set her up with. | Хорошая идея, но у меня нет ни одного друга с которым можно было бы ее свести. |
| Okay, well, if the two of us are going to be friends we can't be angry with each other. | Хорошо, ну, если двое из нас собираются быть друзьями нам нельзя злиться друг на друга. |
| We are here for each other, our families, our friends, our loved ones, our community. | Мы все здесь ради друг друга, наших семей, друзей, возлюбленных, нашего общества. |
| Maybe... all that we would ever be is just friends. | Возможно... мы могли бы быть друг для друга только друзьями. |
| I mean, it's nice to make new friends, but not if it means losing the best friend I've ever had. | Хорошо обрести новых друзей, но это не значит потерять самого лучшего друга. |
| We just need a break from each other so that we can start new chapters in our lives, and eventually be friends again. | Нам просто нужно отдохнуть друг от друга мы можем начать новые главы в своих жизнях и в конечном итоге снова стать друзьями. |
| Not really, but grandparents and special friends day is next week at school, and we get extra credit if we bring a grandparent or a special friend. | Вообще то нет, но на следующей недели у нас в школе день дедушек и бабушек и особенных друзей, и я получу дополнительные баллы если приведу в школу дедушку с бабушкой или особенного друга. |
| Not just a boyfriend and not just guy friends, but girlfriends. | Не только парня и не только друга мальчика, но и друзей, подруг. |
| You know, friends who can kid each other like that? | Знаете, такие друзья способны обмануть друг друга, прямо как в этот раз. |
| "Are we friends who will die for each other" | "Мы друзья, которые готовы умереть друг за друга" |