Примеры в контексте "Friends - Друга"

Примеры: Friends - Друга
You where long time friends, weren't you? Вы знаете друг друга всю жизнь! Знаю её?
Friends don't let friends wallow... at least not alone. Друзья не бросают друг друга... в полном одиночестве.
It isn't knowing that your friends have your back. It's knowing that you have your friends' back. Главное не то, что можешь всегда прикрыть своего друга, а то, что твои друзья всегда могут прикрыть тебя.
It will be commemorating this week, the week that my two best friends became each other's best friends. Она будет посвящена этой неделе, неделе, когда два моих лучших друга стали лучшими друзьями друг друга.
Of course, I can cover for you, man, because we're best friends and that's what best friends do - they lie for each other. Ну конечно, я могу прикрыть тебя чувак, потому что мы лучшие друзья, а лучшие друзья то и делают, что врут друг для друга.
So, I was thinking about maybe asking Matty to prom, as friends. Я тут подумала, не пригласить ли мне Мэтти на выпускной, как друга.
Me and my two best friends, Я и два моих лучших друга,
They're both here, both your friends. Они оба там, оба ваших друга.
[Humming] "Two friends went on a trip..." [напевая] "Два друга пошли на прогулку..."
I went over to a friends to watch TV and I accidentally discovered who the killer was. Вчера я была у друга, мы смотрели телевизор, и я узнала его.
I met Hunter Valentine a couple times through one my friends in... in Williamsburg. Я встречала группу Охотник Валентин пару раз через моего друга в Вильямсбурге
Power is shared and order maintained by two soldiers, old friends Власть разделяют и следят за порядком два солдата, два старых друга -
You are my two all-time best friends, and you brought me back from the brink, so I can't choose sides. Вы - два моих самых лучших друга, и вы спасли меня от падения в пропасть, так что я не могу выбирать чью-то сторону.
I'm your two best friends! Я - два твоих лучших друга!
I understand you are looking for your friends. Я так понимаю, ты ищешь своего друга?
That's a good idea, but I don't have any friends to set her up with. Хорошая идея, но у меня нет ни одного друга с которым можно было бы ее свести.
Okay, well, if the two of us are going to be friends we can't be angry with each other. Хорошо, ну, если двое из нас собираются быть друзьями нам нельзя злиться друг на друга.
We are here for each other, our families, our friends, our loved ones, our community. Мы все здесь ради друг друга, наших семей, друзей, возлюбленных, нашего общества.
Maybe... all that we would ever be is just friends. Возможно... мы могли бы быть друг для друга только друзьями.
I mean, it's nice to make new friends, but not if it means losing the best friend I've ever had. Хорошо обрести новых друзей, но это не значит потерять самого лучшего друга.
We just need a break from each other so that we can start new chapters in our lives, and eventually be friends again. Нам просто нужно отдохнуть друг от друга мы можем начать новые главы в своих жизнях и в конечном итоге снова стать друзьями.
Not really, but grandparents and special friends day is next week at school, and we get extra credit if we bring a grandparent or a special friend. Вообще то нет, но на следующей недели у нас в школе день дедушек и бабушек и особенных друзей, и я получу дополнительные баллы если приведу в школу дедушку с бабушкой или особенного друга.
Not just a boyfriend and not just guy friends, but girlfriends. Не только парня и не только друга мальчика, но и друзей, подруг.
You know, friends who can kid each other like that? Знаете, такие друзья способны обмануть друг друга, прямо как в этот раз.
"Are we friends who will die for each other" "Мы друзья, которые готовы умереть друг за друга"