You where long time friends, weren't you? |
Вы знаете друг друга всю жизнь! Знаю её? |
Friends don't let friends wallow... at least not alone. |
Друзья не бросают друг друга... в полном одиночестве. |
It isn't knowing that your friends have your back. It's knowing that you have your friends' back. |
Главное не то, что можешь всегда прикрыть своего друга, а то, что твои друзья всегда могут прикрыть тебя. |
It will be commemorating this week, the week that my two best friends became each other's best friends. |
Она будет посвящена этой неделе, неделе, когда два моих лучших друга стали лучшими друзьями друг друга. |
Of course, I can cover for you, man, because we're best friends and that's what best friends do - they lie for each other. |
Ну конечно, я могу прикрыть тебя чувак, потому что мы лучшие друзья, а лучшие друзья то и делают, что врут друг для друга. |
So, I was thinking about maybe asking Matty to prom, as friends. |
Я тут подумала, не пригласить ли мне Мэтти на выпускной, как друга. |
Me and my two best friends, |
Я и два моих лучших друга, |
They're both here, both your friends. |
Они оба там, оба ваших друга. |
[Humming] "Two friends went on a trip..." |
[напевая] "Два друга пошли на прогулку..." |
I went over to a friends to watch TV and I accidentally discovered who the killer was. |
Вчера я была у друга, мы смотрели телевизор, и я узнала его. |
I met Hunter Valentine a couple times through one my friends in... in Williamsburg. |
Я встречала группу Охотник Валентин пару раз через моего друга в Вильямсбурге |
Power is shared and order maintained by two soldiers, old friends |
Власть разделяют и следят за порядком два солдата, два старых друга - |
You are my two all-time best friends, and you brought me back from the brink, so I can't choose sides. |
Вы - два моих самых лучших друга, и вы спасли меня от падения в пропасть, так что я не могу выбирать чью-то сторону. |
I'm your two best friends! |
Я - два твоих лучших друга! |
I understand you are looking for your friends. |
Я так понимаю, ты ищешь своего друга? |
That's a good idea, but I don't have any friends to set her up with. |
Хорошая идея, но у меня нет ни одного друга с которым можно было бы ее свести. |
Okay, well, if the two of us are going to be friends we can't be angry with each other. |
Хорошо, ну, если двое из нас собираются быть друзьями нам нельзя злиться друг на друга. |
We are here for each other, our families, our friends, our loved ones, our community. |
Мы все здесь ради друг друга, наших семей, друзей, возлюбленных, нашего общества. |
Maybe... all that we would ever be is just friends. |
Возможно... мы могли бы быть друг для друга только друзьями. |
I mean, it's nice to make new friends, but not if it means losing the best friend I've ever had. |
Хорошо обрести новых друзей, но это не значит потерять самого лучшего друга. |
We just need a break from each other so that we can start new chapters in our lives, and eventually be friends again. |
Нам просто нужно отдохнуть друг от друга мы можем начать новые главы в своих жизнях и в конечном итоге снова стать друзьями. |
Not really, but grandparents and special friends day is next week at school, and we get extra credit if we bring a grandparent or a special friend. |
Вообще то нет, но на следующей недели у нас в школе день дедушек и бабушек и особенных друзей, и я получу дополнительные баллы если приведу в школу дедушку с бабушкой или особенного друга. |
Not just a boyfriend and not just guy friends, but girlfriends. |
Не только парня и не только друга мальчика, но и друзей, подруг. |
You know, friends who can kid each other like that? |
Знаете, такие друзья способны обмануть друг друга, прямо как в этот раз. |
"Are we friends who will die for each other" |
"Мы друзья, которые готовы умереть друг за друга" |