| Think of it as six friends learning from each other. | Думайте о них, как о шести подругах, что учатся друг у друга. |
| Places are just concrete and steel, and friends get over each other faster than you think. | Места это всего лишь бетон и металл, а друзья забывают друг друга быстрее, чем ты думаешь. |
| That's what friends do for each other. | Это то, что делают друзья друг для друга. |
| Because I have to say, Michael, I hate it when my friends kill each other. | Потому что я должен сказать, Майкл, я ненавижу, когда мои друзья убивают друг друга. |
| Two women standing up in front of friends and family promising to love each other forever. | Две женщины, стоящие перед семьей и друзьями,... обещающие вечно любить друг друга. |
| Who, on top of being you, is best friends with her other best friend. | Который, в свою очередь, является лучшим другом другого ее лучшего друга. |
| No! Look, Carl, we're old friends. | Мы старые друзья, понимаем друг друга. |
| It was like two old friends running into each other. | Как будто два случайно столкнувшихся старых друга. |
| We don't have to fall in love with each other, but we can become friends. | Нам совсем не надо влюбляться друг в друга, но мы можем стать друзьями. |
| No, friends make each other feel good. | Нет, друзья заставляют чувствовать друг друга хорошо. |
| Many times, you and your friends Chose each other over me. | И много раз ты и твои друзья выбирали друг друга, но не меня. |
| That's interesting, because best friends don't sell each other out. | Это интересно, потому что лучшие друзья не продают друг друга. |
| Sort of, in the way that best friends Often feel responsible for each other. | В какой-то степени, то есть мы лучшие подруги, а это значит, мы должны чувствовать ответственность за друг друга. |
| Hugo and Rita each tell their friends about how much they miss one another. | Хьюго и Рита скучают друг без друга, и каждый из них рассказывает своим друзьям об этом. |
| The four friends are forced to become speculators as it is the only way to help their friend. | Четверо приятелей вынуждены стать фарцовщиками и спекулянтами, ведь только так они смогут выручить друга из беды. |
| They make friends and support each other, going, however, their own ways. | Они становятся друзьями, однако, во всем поддерживая друг друга, каждый идет своей дорогой. |
| Their relationship was described by friends of the family as complicated, with many fights but having mutual adoration. | Друзьями семьи их отношения были описаны как сложные, со множеством драк, но они обожали друг друга. |
| He and the Dream Maker are old friends and often help support each other. | Он и Творец сновидений часто поддерживают друг друга, так как являются старыми друзьями. |
| The game follows a group of friends trying to free their friend from the Neighbor's basement. | Игра следует за группой друзей, пытающейся освободить своего друга из подвала Соседа. |
| After five years apart, these two best friends met at a restaurant accident. | После 5 лет друг от друга, эти две лучшие друзья встретились в ресторане аварии. |
| Exactly, and friends don't put friends in this kind of position. | Точно, а подруги не ставят друг друга в такое положение. |
| Turns out your friends have more powerful friends than you do. | У вашего друга более влиятельные покровители, чем у вас. |
| We're friends, and friends support each other. | Мы друзья, а друзья поддерживают друг друга. |
| I probably never would've touched that bribe anyway, but I hate the way the FBI turns friends against friends. | Я скорее всего никогда эту взятку и не взял бы, но я ненавижу, как ФБР натравливает друзей друг на друга. |
| As Joan says, we're friends and friends can spend time in each other's company without prurience rearing its head. | Как сказала Ватсон, мы друзья, а друзья могут проводить время в компании друг друга не испытывая подъема безудержных страстей. |