I want you to think of me as a friend, and when I see my friends in trouble I want to help, so... |
Я хочу, чтобы ты видел во мне друга, а когда я вижу своих друзей в беде, то хочу помочь, поэтому... |
I was planning on inviting you to a housewarming party I'm having so we can get to know each other, but my friends over there are re-enacting the last third of "Benjamin Button" and will soon turn four. |
Я хотела пригласить тебя на вечеринку по поводу новоселья, мы бы смогли получше узнать друг друга но мои друзья там воспроизводят последнюю треть "Бенджамина Баттона", а вскоре и четвертую. |
What I did is no worse than what all your friends do to each other every day. |
То, что сделал я не хуже того, что твои друзья делают в отношении друг друга каждый день. |
We see each other from across the bar, and... we just wave at each other like we're long-lost friends. |
Мы увидели друг друга через весь бар, и... мы просто помахали друг другу, как старые друзья. |
That may be how you and your loser friends love, but where I come from, you carry your past with you. |
Может быть, так можете любить друг друга вы с твоим другом-неудачником, но там, откуда я родом, прошлое всегда с тобой. |
Saddam said, I would rather kill my friends in error than to allow my enemies to live. |
Саддам сказал: "Лучше убить друга самому, чем позволить жить врагу!" |
Stole one of Trick's friends from the grave, it's stressing everyone out - |
Он украл друга Трика из могилы Это всех повергло в шок |
The foundations for this future were laid by three great men, three great friends of Africa, Mao Zedong, Deng Xiaoping and Jiang Zemin. |
Основы этому будущему заложили три великих человека, три больших друга Африки - Мао Цзэдун, Дэн Сяопин и Цзян Цзэминь. |
His first big hit was Saudosa Maloca ("Shanty of Fond Memories", 1951), where three homeless friends recall with nostalgia their improvised shanty, which was torn down by the landowner to make room for a building. |
Его первым большим хитом была песня «Saudosa Maloca» («Воспоминания о трущобе», 1951), в которой три бездомных друга с ностальгией рассказывают о своей бывшей избушке, разрушенной землевладельцем для освобождения места для строительства. |
And we're the three best friends That anybody could have |
И мы три лучших друга, кто поспорит со мной |
Well, look, I want to be friends, and when a guy's a friend of mine, I'll go to town for him, see. |
Что ж, тогда давай будем друзьями, а за друга, я пойду хоть в ад, запомни это. |
Well, fun tip - friends don't really like To be tied up with vervain rope. |
Вот тебе совет ради забавы... друзей вообще-то связывают друг друга веревкой, пропитанной вербеной |
and since we're friends, we probably shouldn't waste each other's time. |
И раз уж мы друзья, нам возможно не стоит тратить время друг друга. |
Maybe we don't have as many friends as pacifica, but we have each other, and that is pretty good, I think. |
Может у нас нет столько друзей как у Пасифики, но мы есть друг у друга и думаю это довольно хорошо. |
You loved each other so much, that I could never imagine that you would ever be anything but best friends. |
Вы так сильно любили друг друга, что я не могла себе даже представить, что вы станете кем-то другим друг другу, а не лучшими друзьями. |
And you're lucky you have each other, because neither of you will ever make any friends. |
Вам повезло, что вы есть друг у друга, потому что ни один из вас не найдёт себе друзей. |
Ever since mankind went tribal... we're constantly looking at each other's faces... trying to decide whether they're friends, foes or lovers. |
С момента возникновения первых человеческих племен... мы постоянно всматриваемся в лица друг друга... пытаясь понять, дружеские ли они, или вражеские, или любящие. |
Q. Why can't I read my blog friend's "friends only" entry? |
В. Почему я не могу прочитать запись в блоге моего друга, сделанную в режиме "Только для друзей"? |
Anna (Lily Carter) and Jacky (Lily LaBeau) were best friends in high school in Tucson, Arizona but have not seen each other in five years. |
Анна (Лили Картер) и Джеки (Лили Лабо) были лучшими подругами в старшей школе в Тусоне (Аризона), но не видели друг друга пять лет. |
Of particular note is the perceived "power struggle" between Hetfield and drummer Ulrich - best friends for more than two decades who are finally beginning to understand one another. |
Особо следует отметить восприятие «борьбы за власть» между Хэтфилдом и Ульрихом - лучшие друзья, на протяжении более двух десятилетий, наконец начинают понимать друг друга. |
Statistics of friends registered through your link can be viewed in the window "Invite a friend", section "Invitation statistics". |
Статистику по игрокам, зарегистрированных по вашей ссылке можно смотреть в том же окне «Пригласить друга», в разделе «Статистика по приглашениям». |
My - my friends are still alive and we're shooting at each other? |
Мои... мои друзья все еще живы и мы стреляли друг в друга? |
Now, since you guys are best friends, you might want to share something, like your food. |
Теперь, поскольку вы, ребята, лучшие друзья, вы можете попробовать еду друг друга. |
Between you and your friends... if a friend of mine has a problem with you, All it means is he was never really my friend to begin with. |
Если твоё присутствие будет проблемой для моего друга, это будет означать всего лишь, что он и не был моим другом с самого начала. |
Give your friends a big hug! |
А теперь крепко обнимите друг друга! |