Do you think it's weird that neither one of us have met each other's friends yet? |
Как ты думаешь, это странно что мы до сих пор не... познакомились с друзьями друг друга? |
I urge my friends, my brothers and sisters, to bury their hatchets and learn to love one another, so that they do not waste time and energy which they need for sustainable economic development. |
Я призываю моих друзей, моих братьев и сестер забыть о ненависти и научиться любить друг друга, с тем чтобы не терять времени и энергии, которые им необходимы для достижения достаточного уровня экономического развития. |
But at the same time, to those who would say, "Follow us, for history has proved that we are right", - we would like to say that even among friends we can differ. |
Но в то же время тем, кто скажет: "Следуйте за нами, ибо история доказала нашу правоту", - мы хотели бы сказать, что даже как друзья, все мы отличаемся друг от друга. |
All nations, great and small, must respect each other's sovereignty, for that is the way to achieve trust and to ensure a dignified confidence among all friends gathered around the table of the United Nations. |
Все нации - и большие, и малые - должны уважать суверенитет друг друга, поскольку это путь к укреплению доверия и установлению достойных уважения отношений между всеми собравшимися за столом Организации Объединенных Наций друзьями. |
Yet we persevere and cherish the hope of achieving a just, permanent and comprehensive peace that will restore rights to legitimate owners and open doors for mutual acceptance of others as neighbours, friends and partners fully sharing the respect and commitment required. |
Однако мы сохраняем и лелеем надежду на достижение справедливого, прочного и всеобъемлющего мира, в условиях которого будут восстановлены права законных владельцев и откроются двери для взаимного принятия друг друга как соседей, друзей и партнеров в обстановке взаимного уважения и выполнения взятых обязательств. |
'As they are already friends without contact of the senses, it is unlikely that the pleasures tasted weaken their friendship but rather serve as a pledge of pleasures to come. |
"А если они из тех друзей, что не задевают чувств друг друга, то испытанные удовольствия вряд ли ослабят эту дружбу, они скорее послужат залогом грядущих удовольствий". |
He rattrapé, they discuté, they étaient friends, they knew, |
Он подошел, они вместе начали общаться, они были друзьями, знали друг друга... |
There are a lot of good people in Kosovo, both Serbs and Albanians, who used to work together, live together, know each other and be friends, and they are gradually coming to the fore. |
В Косово много хороших людей, и сербов и албанцев, которые раньше работали вместе, жили вместе, знали друг друга и были друзьями, и постепенно они выходят на первый план. |
love one another more and who look after one another as lovingly as these friends do. |
Таких, кто любит друг друга, кто помогает друг другу с такой любовью, как эти друзья. |
You know, Serena, I kept hoping that this was just like all of our other fights, and that no matter how much we hated each other, we would still always be best friends. |
Знаешь, Серена, я надеюсь, что это было тем же, что и все наши бои, и что как бы сильно мы ненавидели друг друга, мы все равно всегда будем оставаться лучшими подругами. |
Two Friends of the President had been appointed to assist him. |
Для оказания ему помощи были назначены два друга Председателя. |
We should just put out a statement that says we really care for each other and that we tried, but we both should be focusing on working for the country, and we remain close friends and wish each other well, that kind of thing. |
Мы должны сделать заявление, где скажем, что мы очень ценим друг друга и мы пытались, но мы должны сконцентрироваться на службе стране, и мы по-прежнему близкие друзья, желаем друг другу всего хорошего, всякое такое. |
But I started looking for a new best friend from my existing friends and then acquaintances, and then new people |
Я начал искать нового лучшего друга среди друзей, потом среди знакомых, потом среди новых знакомых... |
Let's discuss this diartikel, but do not ridicule each other ato ngejek each other, we all have friends who share each other, OK! |
Давайте обсудим этот diartikel, но не высмеивать друг друга ngejek АТО друг друга, мы все друзья, которые разделяют друг с другом, OK! |
Okay, listen, man, you stay as long as you want to, man, 'cause that's what, you know, that's what friends do: they let each other stay at each other's apartments, |
Слушай, оставайся сколько хочешь потому что именно это и делают друзья они позволяют друг другу оставаться в квартирах друг друга... |
Or we start seeing each other again now, and not just as friends, and we can keep seeing each other until you're out of high school, and then in my second year and your first year of college at the same school, |
Или мы начинаем видеть друг друга сейчас снова, и не просто как друзья, и мы можем продолжать видеть друг друга пока ты не выпустилась из средней школы, и потом, на моем втором курсе, и твоем первом курсе в той же школе, |
As the two best friends stared each other in the eyes, they knew that this might be the end of the long road, but they also knew how much they meant to each other, and even though neither one could say it out loud, |
Как двое лучших друзей смотрели друг другу в глаза, они знали, что это может быть конец долгого пути, но они также знали, сколько они значили друг для друга, и хотя ни один не могу сказать этого вслух, |
Friends don't visit each other's parents. |
Друзья не посещают родителей друг друга. |
Friends are supposed to warn each other when they're making mistakes. |
Друзья должны предупреждать друг друга и оберегать от ошибок. |
Friends don't have one-night stands with each other's mothers. |
Друзья не устраивают одноразовый перепихон с матерями друг друга. |
Friends aren't supposed to lie for each other. |
Друзья не должны врать друг за друга. |
Friends should be able to call each other by name. |
Друзья должны называть друг друга по имени. |
Friends don't shoot each other. |
Друзья не стреляют друг в друга. |
Friends can say these things about each other. |
Друзья могут говорить так друг про друга. |
Friends usually want what's best for each other. |
Друзья обычно хотят то, что лучше друг для друга. |