| Two of our best agents and friends, | Два наших лучших агента и друга, |
| He has two friends that say he was with them all night, | У него есть два друга, которые утверждают, что он пробыл с ними всю ночь. |
| Well, we won't keep a grudge between old friends | Ладно, не будем сердиться друг на друга. |
| I was just wondering if you two friends would like to come and join the collective. | Я просто хотел узнать, не хотите ли вы, два друга, пойти и присоединиться к коллективу. |
| It's JJ and Donald, the two friends! | Это ДжейДжей и Дональд, два друга! |
| I just got screwed by my two best friends and I didn't even know it. | Меня кинули два моих лучших друга, а я этого даже не заметил. |
| You know, what I'm saying is, I look out for my friends, and I realized... | Этим разговором я лишь хотел найти друга, но понял... |
| They're MY friends and they hate each other because of Effy, and... | Они МОИ друзья и они ненавидят друг друга из-за Эффи, и... |
| You can't ask a young man and woman who are neighbors not to be friends. | Ты не можешь помешать молодым мужчине и женщине, живущим рядом... игнорировать друг друга. |
| You might be, dare I say, friends? | Все, чего я хотела, когда была маленькой, это иметь друга, Только одного. |
| My thinking we'd meet, recognize one another, become friends, that I'd accomplish a penance. | Я думал, что мы встретимся, узнаем друг друга станем друзьями, и придет отмщение. |
| Our mutual friends in HIVE have abandoned our other mutual friend Mr. Darhk, but he reached out to me, told me about you. | Наши общие друзья из Х.А.Й.В.а бросили нашего другого общего друга мистера Дарка, но он связался со мной, рассказал о вас. |
| What're you doing to my friends? | Вы чё там моего друга обидели? |
| One night she had to visit a sick friend and asked me to keep an eye on him, but I'd made plans with friends. | Однажды она решила навестить друга и попросила меня посмотреть за ним, Но я договорился о встрече с дружками. |
| I mean, we're best friends, we don't keep secrets from each other. | Я имею ввиду, мы лучшие подруги, у нас нет секретов друг от друга. |
| I don't want arnold to think that his family And three friends is as much party As he can aspire to. | Я не хочу, чтобы Арнольд думал, что его семья и три друга, эта та вечеринка, к которой он должен стремиться. |
| I can't go on a date tonight, because I have to have dinner with one of my friends' fathers, coincidentally. | Я не могу пойти на свидание сегодня, потому что у меня ужин с отцом моего друга, по совпадению. |
| But if I say I want to touch one of my friends, I'll get called into Human Resources. | Но если я скажу, что хочу уколоть одного моего друга, мне придётся позвонить в отдел кадров. |
| Your friends' parents just staring at you, not knowing what to do with you except never invite you back, obviously. | Родители друга просто пялятся на тебя, не зная, что с тобой делать, кроме того как никогда больше не приглашать. |
| Someone who's best friends with the mayor? | С кем-то вроде лучшего друга мэра? |
| A Saturday evening, you study at a friends house? | В субботу вечером ты у друга занимаешься уроками? |
| After a visit from our friends at Lipton Tea. | После визита от нашего друга пакетика "Липтон" |
| Then your two friends will be released. | огда ваши два друга будут освобождены. |
| You know, even though we're not each other's automatic plus-one anymore doesn't mean we still can't be friends. | Знаешь, хоть мы теперь и не ровные половинки друг для друга, мы все равно можем быть друзьями. |
| Isn't this a beautiful planet you two friends live on? | Разве у нас не прекрасная планета, на которой живут два хороших друга? |