Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Подруге

Примеры в контексте "Friend - Подруге"

Примеры: Friend - Подруге
Fernanda was giving her friend, Valerie Bestin, crates of soda to distribute to the homeless, right? Фернанда давала своей подруге Валери Бестин ящики с содовой, чтобы раздавать ее бездомным, не так ли?
But it won't be easy, as I told your lady friend here. Но это будет не просто, как я и говорил вашей подруге
Why don't you have your "lady friend" come in and see me, and I'd be happy to prescribe her the antibiotics after I give her an exam. Почему бы твоей подруге не прийти ко мне, и я с радостью выпишу ей антибиотики после обследования.
I took your advice and asked my lady friend to choose between me and her husband and, as you can see, I'm the loser sitting here drinking all alone. Я воспользовался твоим советом и сказал своей подруге выбрать между мной и ее мужем и, как видишь, я - неудачник, который сидит здесь и пьет в одиночестве.
Okay, as your friend, it is my job to tell you that what you're doing is weird, stalker-y, and not healthy. Хорошо, как твоей подруге, это мой долг сказать тебе что то, что ты делаешь странно, напоминает преследование и не здорово.
Okay, well, I already sent that over to your friend Catherine in Intelligence, and she said we'll have a translation back in an hour. Ну, я уже отправил её твоей подруге Кэтрин в разведку, и она сказала, что перевод будет готов через час.
And our windfall is all thanks to our dear new friend on the phone. И всё это благодоря нашей новой подруге Из телефона
While Scott's out there hitting on your lady friend, take a look at Bob. Пока там Скотт пристаёт к твоей подруге посмотрим на Боба
And I want you to head downstairs and say good night to your friend, okay? И я хочу, чтобы ты сходил вниз и пожелал доброй ночи своей подруге, хорошо?
Meanwhile, Dani (Stormy Daniels) arrives in Diablo City for a big poker tournament, where she intends to win enough money to help her friend Birdie (Amber Rayne) save the family ranch. Между тем, в Диабло-Сити прибывает Дэни (Сторми Дэниэлс) на большой турнир по покеру, где она намерена выиграть достаточно денег, чтобы помочь своей подруге Берди (Эмбер Рэйн) спасти семейное ранчо.
She would say to her friend, If people knew him like I knew him, they would not think he was strange. Она сказала своей подруге: «Если бы люди знали его, как я, они бы не подумали, что он странный.
Every time you play that all-or-nothing game, you eventually leave a trail of bodies, so I'm thinking now's a good time to pay our old friend moderation a visit. Каждый раз, играя во все-или-ничего, ты в конечном счете оставляешь кровавый след из тел, так что, я думаю, сейчас отличный момент нанести визит нашей старой подруге сдержанности.
That phone call that she made to her friend to arrange lunch had me wondering exactly where that call came from. Тот телефонный звонок подруге насчет обеда заставил меня заинтересоваться, откуда он был сделан.
Though she missed the lecture, she wrote to her friend, saying Poe was "called the severest critic of the day", making his compliment that much more impressive. Фрэнсис пропустила тогда лекцию, но своей подруге написала в письме, что По «считается весьма строгим критиком» и тем приятнее его комплимент.
You're not just saying that to help a crazy friend cope, are you? Ты же говоришь это не просто ради помощи свихнувшейся подруге?
And you called your friend and she's telling you not to go? Вы позвонили подруге, и она стала вас отговаривать?
Nicky stormed out of the house yesterday, says she was going to her friend, Shannon's. Ники вчера свалила из дома, сказав, что собирается к своей подруге Шэннон
Why didn't you tell me about that friend of yours before? Почему ты не рассказала мне о новой подруге?
But what I can guarantee is that if you don't deliver on your promise to our friend in the mountain, things go very, very bad. Но что я могу гарантировать, так это, если ты не выполнишь обещание, данное нашей подруге в горах, всё будет очень, очень плохо.
I was just wondering - is there a friend she might be visiting? Скажите, она могла к кому-то пойти - к подруге, к своей матери?
The roommate will then offer her friend the requisite sympathy even as part of her cannot help but feel somewhat flattered by her inclusion in the unusual request. Соседка высказывает своей подруге необходимое сочуствие хотя часть ее не может не чувствовать себя в какой-то мере польщенной от того, что ее привлекают к столь необычной просьбе.
Well, can you tell her to stop calling everybody else and call her friend back, please? Можешь сказать ей, чтобы прекратила звонить кому-то еще и перезвонила своей подруге, пожалуйста?
Never seen, only heard, his true identity is known only to his constant friend and aide Margo Lane. Его никто не видел, о нём только слышали, его истинное лицо известно только его верной подруге и помощнице Марго Лейн.
You're texting her now, though, your friend? Вы сейчас ей пишете? Свой подруге.
I know what you were doing last night, pretending to help your friend to get to me. Я знаю, что ты делал прошлым вечером, пытался подкатить ко мне, притворяясь, что помогаешь подруге.