Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Подруге

Примеры в контексте "Friend - Подруге"

Примеры: Friend - Подруге
I hate you, and I was thinking about your friend Grace! Я тебя ненавижу, и я думал о твоей подруге Грэйс!
I forgot to mention, I lent it to a friend that night Я забыла упомянуть, что одолжила его подруге тем вечером.
If I call her friend and share my problems with her? Если я позвоню её подруге и поделюсь с ней своими проблемами?
Should I drop you at a friend's place? Может отвезти тебя к твоей подруге?
Tell your friend thanks for fixing it, will you? Скажешь спасибо своей подруге за починку?
I called a friend so that she called his house. Я позвонила подруге, а она позвонила ему.
Any word on your friend Ivy? Узнала что-нибудь о своей подруге Айви?
A woman in Omaha sends the folder to a high school friend, a bank clerk, in Council Bluffs, Iowa. Женщина из Омахи отправляет письмо бывшей школьной подруге, банковскому клерку из Айовы.
First and foremost, let me congratulate my dear friend Nafis Sadik and her staff on their dedicated work on the International Conference on Population and Development. Прежде всего позвольте мне выразить признательность моей близкой подруге Нафис Садик и ее сотрудникам за самоотверженную работу, связанную с Международной конференцией по народонаселению и развитию.
They may be able to help your friend with her problem, but listen, I would never, ever do business with them if I had a choice. Возможно, они смогут помочь твоей подруге, но, слушай, я бы никогда к ним не обратилась, будь у меня выбор.
Why, just the other day, I was extolling your virtues to a dear friend of mine... На днях, я рассказывала о ваших достоинствах моей близкой подруге...
She went to Florida to stay with a friend to contemplate divorce and how to get custody of her child. Она уехала во Флориду к своей подруге, чтобы продумать вопрос о разводе и опеке над своим ребенком.
Say, think you could introduce me to your friend Granger? Слушай, а не представишь меня своей подруге Грейнджер?
Could you help a friend with a big problem? Могли бы Вы помочь моей подруге в большом затруднении?
Now, I don't know about "masterpiece," but it is a tribute to a very special friend of mine. Теперь, не знаю, "шедевр" ли, но это дань одной моей очень особенной подруге.
I told that story to a friend of mine. я рассказал эту историю своей подруге.
Last night a friend of mine was shown some disrespect and I thought, you know, maybe you might do something to make things okay. Прошлой ночью к одной моей подруге проявили неуважение, и я подумал, быть может, вы как-то уладите это дельце.
Besides, I already promised a new friend I'd be her plus one. К тому же, я уже пообещала новой подруге, что пойду с ней.
How would you like me to explain your sordid history... to your newfound friend? Как вы собираетесь объяснить свою грязную историю вашей новой подруге?
I'm actually really late to a friend's house though, so... Вообще-то я действительно очень опаздываю в дом к моей подруге, так что...
I had a feeling, a certain friend of mine might be needing me tonight. У меня было предчувствие, что одной моей подруге понадобится моя помощь.
Her friend is having surgery and she's going to stay at the hospital with her as long as possible. Её подруге предстоит операция, так что она хочет находиться с ней в больнице столько, сколько нужно будет.
Any update on Heather's friend Jen? есть вести о подруге Хизер Джен?
Why don't you tell us about your friend, noelle? Расскажите нам о своей подруге, Ноэль?
You remember her accountant Samuel Lynchberg told you that Odette paid for her friend's nose job? Ты помнишь, что сказал тебе бухгалтер Сэмюэл Линчберг Одетт оплатила подруге пластику носа.