Freddie, Freddie. Long time no see, Freddie! |
Фредди, Фредди, Как же мы давно не виделись, Фредди! |
Freddie, Freddie, you can't get away, man. |
Фредди, Фредди, тебе не уйти. |
I was Freddie then, I'm still Freddie now. |
Я тогда была Фредди, и всё ещё осталась Фредди. |
I've been doing it to Freddie for years. |
С Фредди я проворачиваю подобное годами. |
It's just Freddie being Freddie. |
Фредди ведет себя в своей манере. |
Freddie's putting us up in one of his places. |
Фредди нас разместил в одном из своих отелей. |
Freddie, you follow and pick up the pack horses. |
Фредди, ты следишь за лошадьми. |
John, if you bring Freddie back in, I promise... |
Джон, если вы приведёте Фредди снова, обещаю... |
We are reaching the point of no return, Freddie. |
Мы достигли точки невозврата, Фредди. |
Come on, girl, Freddie's frantic for a drink. |
Пойдём, девочка, Фредди хочет выпить. |
I'll make you bigger than Freddie Mills. |
Я сделаю тебя успешнее Фредди Миллза. |
(FREDDIE) I'm on the board of a wonderful place. |
(ФРЕДДИ) Я являюсь попечителем одного чудесного заведения. |
(FREDDIE) This isn't a hospital. |
(ФРЕДДИ) Это не больница. |
Your train in the morning, now, Freddie. |
Тебе с утра на поезд, Фредди. |
Freddie, come on, tell me the story. |
Фредди, да расскажи мне все. |
Freddie's already in there. I hope this works. |
Фредди уже внутри. Надеюсь, это сработает. |
I must say I feel a bit bad for Freddie. |
Должна сказать, что немного сочувствую Фредди. |
It's Louis Pasteur, Freddie's favorite scientist. |
Это Луи Пастер, любимый учёный Фредди. |
They've been selling them to the insurgents, Freddie. |
Они продают их повстанцам, Фредди. |
Problem is, Freddie, I'm a physical and moral coward. |
Понимаешь, Фредди, я - трус. |
Freddie, Effy won't come out of the toilet. |
Фредди! Эффи не хочет выходить из ванной. |
Job's yours if you want it, Freddie. |
Работа твоя, если хочешь, Фредди. |
Freddie, I'm going to show you a series of pictures. |
Фредди, я собираюсь показать тебе серию изображений. |
Mr. More, this is Freddie Quell from The Cause. |
Г-н Мор, это Фредди Куэлл из Источника. |
Freddie, stand in the middle of the room, please. |
Фредди, встань, пожалуйста, посередине комнаты. |