| Freddie, acknowledge your father. | Фредди, посмотри на своего отца. |
| Dominic and Freddie were fantastic. | Доминик и Фредди были просто чудом. |
| Freddie dealt with all that. | С этим Фредди разбиралась. |
| Pay her more attention, Freddie. | Поухаживай за ней, Фредди! |
| I have scissors, Freddie. | Фредди, у меня есть ножницы! |
| Truth or dare, Freddie? | Правда или желание, Фредди? |
| Are you all right, Freddie? | Ты в порядке, Фредди? |
| Freddie, you have to go. | Фредди, ты должен уйти. |
| Freddie Preston turned rabid. | Фредди Престон превратился в бешеного. |
| I mean, after all, Freddie's got no criminal record. | Ведь у Фредди нет криминального прошлого. |
| Yes, ha, ha. NILES: You should be very proud of your accomplishment, Freddie. | Наверное, ты очень гордишься своим успехом, Фредди. |
| Freddie Waltman has picked on me since I was in third grade. | Фредди Уолтмен не давал мне прохода с третьего класса. |
| It was written by Freddie Perren and Dino Fekaris. | Авторами песни являются Фредди Перрен и Дино Фекарис. |
| Wherever it says two big Fs, that's for Freddie Flowerdew. | Где же это? А вот две большие - это партия Фредди Флауердью. |
| But Camilla's had to send apologies, Freddie's teething. | Камилла просила извиниться, у Фредди режуться зубки. |
| Freddie Williams, from Margam, was the 1950 and 1953 Speedway World Champion. | Фредди Уильямс (англ. en:Freddie Williams (speedway rider)) был чемпионом мира по спидвею в 1950 и 1953 годах. |
| The East won 151-124; Freddie Lewis of the Spirits of St. Louis was the game's MVP after scoring 26 points. | Команда Восточного дивизиона победила со счетом 151:124 звезд «Запада», а MVP этого матча стал Фредди Льюис из «Спиритс оф Сент-Луис», который набрал 26 очков и сделал 10 передач. |
| One for you and one for Freddie. | У меня есть подарок: один для вас, второй - для Фредди. |
| Dracula Has Risen from the Grave is a 1968 British horror film directed by Freddie Francis for Hammer Films. | «Дракула восстал из могилы» (англ. Dracula Has Risen From the Grave, 1968) - британский фильм ужасов режиссёра Фредди Фрэнсиса снятый на студии Hammer. |
| Cousin Freddie's studying for the bar, and so is Vivian MacDonald. | Наш кузен Фредди учится на адвоката. |
| Freddie, one year has passed... and the time has come for us to take our separate paths. | Фредди, один год прошел... нам пора расстаться. |
| Thanks to Freddie Lounds, there's an unconfirmed story out there that the Chesapeake Ripper's already in custody. | Чтож, благодаря Фредди Лоунду, по не подтвержденным данным Чесапикский потрошитель уже под стражей. |
| What? - [Freddie] Inland Revenue may hear us. | (Фредди) Налоговое Управление может услышать нас. |
| Thou preparest a table before me... Sure am sorry about your brother, Freddie. | Мне очень жаль твоего брата, Фредди. |
| HE WHISPERS: I am pleased with myself because I got the solo and Freddie didn't, Freddie and Noah didn't. | Я доволен собой, потому что я получил соло, а Фредди нет. |