That Freddie, who apparently drinks and enjoys watching bear attack TV, he dreams about being mauled and then is killed. |
Что Фредди, который любит выпить и посмотреть про нападение медведя по ТВ, увидел во сне нападение, и так был убит. |
What is it you really don't like about Freddie? |
А почему на самом деле тебе не нравится Фредди? |
I want you to give Freddie and Stuart their money back and tell them that all their sessions were free. |
Я хочу, чтобы ты отдал Фредди и Стюарту все их деньги, и сказал, что все их тренировки были бесплатными. |
Freddie, would you forgive me if I went up to my room? |
Фредди, ты извинишь меня если я поднимусь в свою комнату? |
But the inspector isn't here, is he, Freddie? |
Но ведь здесь нет инспектора, Фредди. Зато есть я. |
I could find a position for you two days each week - if you could find suitable care for Freddie, and if your husband were agreeable. |
Я могу устроить Вас на два дня каждую неделю, если вы сможете найти подходящего человека для ухода за Фредди и, если Ваш муж не против. |
And whenever we get new textbooks, Freddie gets the used ones... |
Интересно, если нам дадут новые учебники, Фредди возьмёт старые у старшеклассников? |
Would you please give this to Freddie for me? |
Передай, пожалуйста, Фредди от меня. |
No, there, I knew that would be embarrassing... that's Freddie, he told me to ask you. |
Нет, слушайте, я знал, что это может быть неловко... это Фредди, он мне сказал у вас попросить. |
I did enjoy the article you wrote about the poor nurse I killed, but it didn't really seem like genuine Freddie Lounds. |
Мне очень понравилась статья, которую вы написали о той бедной медсестричке, которую я убил, но она не похожа на истинную статью Фредди Лаундс. |
Freddie, I hope this isn't a bad time and there's no rush at all, but I was wondering when I might be getting those celebrity contacts. |
Фредди, надеюсь, я не помешала и на самом деле мне не к спеху, просто любопытно, когда я смогу получить телефоны всех тех знаменитостей. |
Well, I wanted to buy Freddie a new coat for his screening tonight, but we couldn't afford it, and you know how he needs to feel that he's the one supporting us. |
Ну, я хотел купить Фредди новое пальто для его показа сегодня вечером, но мы не могли позволить себе такую трату, а ты знаешь, что ему льстит мысль, что он один обеспечивает нас. |
How about you go do whatever you came here to do and I'll stay here with Freddie. |
Как насчет того, чтобы ты пошел делать то, зачем ты сюда пришел, а я осталась бы здесь с Фредди. |
I guarantee that I will be able to pass as straight, Freddie! |
Я гарантирую, что сойду за натурала, Фредди! |
In 1976 they moved to Los Angeles, and joined other young comics including Freddie Prinze, Jay Leno, David Letterman, Richard Lewis, Robin Williams, Michael Keaton, Jim Varney, and Andy Kaufman in building the foundation for the comedy boom of the 1980s. |
В 1976 году они переехали в Лос-Анджелес и присоединились к другим молодым комикам, включая Фредди Принца, Джея Лено, Дэвида Леттермана, Ричарда Льюиса, Робина Уильямса, Майкла Китона, Джима Варни и Энди Кауфмана в создании основы для комедийного бума 1980-х годов. |
He has also written songs or translated lyrics for other artists and translations into other Swedish artists such as Freddie Wadling, Totta Näslund and Bo Kaspers Orkester. |
Он также писал песни или переводил тексты песен для других шведских музыкантов, таких как Фредди Вадлинг, Тотта Неслунд и Во Kaspers Orkester. |
Several notable blues guitarists have had a significant influence on Vaughan's playing style including the "Three Kings" (Albert, Freddie, and B.B. King) and Johnny "Guitar" Watson. |
Несколько известных блюзовых гитаристов оказали значительное влияние на стиль игры Джимми Вона, в том числе «Три Короля» (Альберт, Фредди и Би Би Кинг) и Джонни Уотсон (англ.)русск... |
The bulk of the records are the files of team coach and manager Freddie Goodwin, and concern the general management of the franchise. |
Большая часть записей и файлов тренера команды и менеджер, Фредди Гудвина, касается общего управления франшизой. |
But before Freddie returns to reveal which one of you is a tabloid journalist, you have a brief opportunity... to be honest with us. |
Но пока Фредди не вернулась, и не рассказала, кто из вас журналист этой желтой газеты, у вас есть возможность проявить свою честность. |
He's a kid, Dad, and Freddie's things don't matter. |
Он ребёнок, папа, и какое это имеет значение, что это вещи Фредди. |
A key problem with Fannie Mae and Freddie Mac, for instance, was that their regulator failed to do its job of uncovering the massive accounting fraud embedded in their books. |
Ключевая проблема с Фанни Мэй и Фредди Мак, например, заключалась в том, что их регулирующий орган не смог выполнить свою работу по раскрытию масштабного бухгалтерского мошенничества, которое содержалось в их бухгалтерских книгах. |
Freddie Constanza and Ray Pinchada... have been pumping in 15 to 20 keys into our jurisdiction on a weekly basis... for at least the last six months and we've got nothing. |
Фредди Констанза и Рэй Пинчада... поставляют по 15-20 кило в нашу юрисдикцию каждую неделю... как минимум, последние полгода, а у нас ничего нет. |
The film was photographed by Arthur Grant using colored filters belonging to director Freddie Francis, also a cameraman by trade, who used them when photographing The Innocents (1961). |
Фильм был снят оператором Артуром Грантом использовавшим цветные фильтры принадлежащие режиссёру Фредди Фрэнсису, также оператору по профессии, которые он использовал при съемках фильма Невинные (1961). |
Freddie, I hope you won't be angry with me, but I've got something to tell you which you won't be happy about. |
Фредди, я надеюсь, ты не будешь сердиться на меня, но я должен сказать тебе кое-что, что вряд ли тебя обрадует. |
This is between you and me, not Freddie, not this guy. |
Это касается нас двоих, а не Фредди и этого парня. |