Английский - русский
Перевод слова Fostering
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Fostering - Содействие"

Примеры: Fostering - Содействие
(a) Fostering structural agricultural transformation, including the African green revolution; а) содействие осуществлению структурных преобразований в области сельского хозяйства, включая «зеленую революцию в Африке»;
Fostering local ownership is an important element of ensuring the sustainability of peacebuilding efforts. Содействие переходу инициативы на местный уровень является важным элементом обеспечения устойчивости усилий по миростроительству.
Fostering regional consensus on statistical programmes and priorities and training national experts in diverse statistical areas. Содействие формированию в масштабах региона консенсуса в отношении статистических программ и приоритетов и подготовки национальных экспертов по различным отраслям статистики.
Fostering education at all levels has thus been at the heart of the development agenda from the very beginning. Содействие развитию образования на всех уровнях, таким образом, было в центре повестки дня в области развития с самого начала.
Fostering investment in advanced fossil fuel power generation technologies for climate change mitigation and sustainable development in countries with economies in transition and emerging market economies. З. Содействие росту инвестиций в передовые технологии производства энергии на основе ископаемых видов топлива для смягчения изменения климата и обеспечения устойчивого развития в странах с переходной и формирующейся рыночной экономикой.
Fostering inclusive growth is a major thrust of Singapore's growth strategy for the next phase of our development. Содействие инклюзивному экономическому росту является одной из основных тягловых сил сингапурской стратегии роста на следующем этапе нашего развития.
The science and technology component of the ECA work programme was heretofore carried out under the former subprogramme 2, Fostering sustainable development. Компонент программы работы ЭКА, касающийся науки и техники, был ранее включен в прежнюю подпрограмму 2 - Содействие устойчивому развитию.
Fostering the sharing of Southern development knowledge and solutions cooperation Содействие обмену знаниями в области развития и сотрудничеству в поисках решений, а также обмену технологиями
Fostering the responsible use of living heritage for tourism purposes can provide new employment opportunities and help to alleviate poverty while nurturing a sense of pride among community members. Содействие ответственному использованию живого наследия для целей туризма может открывать новые возможности для трудоустройства и сокращения масштабов нищеты и одновременно способствует формированию чувства гордости у местного населения.
Fostering access to knowledge, solidarity and cohesion Содействие приобретению знаний, достижению солидарности и сплоченности
Fostering development of the regional financing strategy for the UNCCD implementation Содействие разработке региональной стратегии финансирования осуществления КБОООН
Fostering of Understanding of Promotion of Women's Empowerment in the Context of International Cooperation Содействие пониманию осознанию необходимости прав и возможностей женщин в контексте международного сотрудничества
Fostering young people's entry into the workforce; содействие выходу молодежи на рынок труда;
Fostering public/private partnership for the development of the sector; содействие государственно-частному сотрудничеству в целях развития сектора;
From Latin America and the Caribbean to Africa: Fostering South-South Cooperation to Combat Illicit Firearms Trafficking Purpose От Латинской Америки и Карибского бассейна до Африки: содействие сотрудничеству Юг-Юг в целях борьбы с незаконным оборотом огнестрельного оружия
Fostering marine industries will create added value and generate new jobs to transform sluggish industries into low cost, high efficiency structures. Содействие морской отрасли будет создавать добавленную стоимость и создавать новые рабочие места для преобразования вялой промышленности в недорогие и высокоэффективные системы.
Fostering effective action to prevent and reduce situations of statelessness. 2.6 Содействие эффективным мерам по предотвращению и уменьшению ситуаций безгражданства.
Fostering changes in procedures and laws - recommendations to legislative bodies; содействие в процессе внесения изменений в процедуры и законы - представление рекомендаций законодательным органам;
Advisory services during EU workshop "Fostering Social Cohesion through Social Entrepreneurship", Zagreb, 5-6 October Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения рабочего совещания ЕС "Содействие обеспечению социальной сплоченности через социальное предпринимательство", Загреб, 5-6 октября
Fostering interoperability in support of trade facilitation: an academic vision, Austrian Head of Delegation; "Содействие достижению интероперабельности для поддержки деятельности по упрощению процедур торговли: академический взгляд", глава делегации Австрии;
Fostering regional production chains and identifying impediments to business development were key priority activities that could contribute to the implementation of the Action Plan. Другими направлениями деятельности, имеющими приоритетное значение в контексте осуществления Плана действий, являются содействие созданию региональных производственно-сбытовых цепочек и выявление препятствий на пути развития предпринимательской деятельности.
E. Fostering linkages and local industrial capacity Содействие налаживанию связей и развитию местного промышленного потенциала
Fostering a common understanding of forest-related definitions Содействие достижению единого понимания определений в области лесопользования
Fostering mutual respect and understanding among young people with different racial and religious backgrounds; ё) содействие обеспечению взаимного уважения и понимания между молодыми людьми различной расовой и религиозной принадлежности;
The other project, "Fostering, understanding and action", which is still under way, aims to consolidate the results of the "Fostering in Transition" project and to promote a coherent information-gathering system that will permit more rigorous technical analyses. Второй проект "Принимать, знать и действовать", который еще реализуется, имеет целью закрепление результатов проекта "Изменения в практике приема и устройства" и содействие созданию последовательной системы сбора информации для повышения точности технических диагностических оценок.