Ford wouldn't give me the time of day. |
Форд даже не сказал бы мне, который час. |
Ford... try not to talk. |
Форд... попробуй ничего не говорить. |
Ford knows I'm the Slayer. |
Форд знает, что я Истребительница. |
I love a good diatribe, but I'm still curious why Ford, bestest friend of the Slayer,... |
Я люблю хорошие обвинительные речи, но все-таки интересно, почему Форд - лучший друг Истребительницы... |
Ford... help me stop this. |
Форд... помоги мне остановить это. |
That'll be all, Dr Ford. |
На этом всё, доктор Форд. |
He ran a 1996 white Ford Explorer. |
Он искал белый Форд Эксплорер 1996-го года выпуска. |
Mrs Ford told me to bring this. |
Мистер Форд сказал мне доставить это на кухню. |
Wh-wh-wh-what...? Mrs Ford suggested we place these things directly in her bedroom. |
Мистер Форд сказал, чтобы мы отнесли это прямо в её спальню. |
Sorry, I can't reach Mr Ford at the moment. |
Простите пожалуйста, но мистер Форд сейчас не может подойти к телефону. |
You and I both know what women are, Mr Ford. |
Мистер Форд, мы с вами знаем, как это бывает у женщин. |
But please, call me Ford. |
И пожалуйста, зовите меня Форд. |
Well, Rayna's people obviously knew Ford was in Paris. |
ЭЛЕЙН: Ну, люди Райной очевидно, знал, Форд был в Париже. |
Stay away from me, Ford. |
Держись от меня подальше, Форд. |
She had her breakthrough as Tom Ford for the Herbst/Winter-2000-Modeschau committed by Gucci. |
Она ее прорыва, как Том Форд для Herbst/Winter-2000-Modeschau совершенных Gucci. |
Ford retired from the Air Force in June 2008 as a Colonel. |
Форд ушёл из ВВС в июне 2008 года в звании полковника. |
In his own words: Everyone has heard of Ford cars. |
По его словам: «Все слышали об автомобилях Форд. |
Ford continued to hunt the creature for the next six years. |
Форд продолжал охотиться за созданием в течение следующих шести лет. |
She had been admitted to the Betty Ford Clinic in 1984 for substance abuse problems. |
Она была госпитализирована в клинику Бетти Форд в 1984 году по причине злоупотребления психоактивными веществами. |
That's the vampire Ford said he killed. |
Это вампирша, которую Форд якобы убил. |
In 1892, Ford began exhibiting paintings of historical subjects and landscapes at the Royal Academy of Art exhibitions. |
В 1892 году Форд начал представлять свои картины исторической тематики и пейзажи на выставках Королевской академии искусств. |
On September 22, 1975, President Gerald Ford, while visiting San Francisco, walked from his hotel to his car. |
22 сентября 1975 года президент Джеральд Форд во время посещения Сан-Франциско вышел из гостиницы и направился к своему автомобилю. |
Astaire's last major musical film was Finian's Rainbow (1968), directed by Francis Ford Coppola. |
Последним большим мюзиклом Астера был фильм «Радуга Финиана» (1968) режиссёра Фрэнсиса Форд Копполы. |
In 1931, Henry Ford hired chemists Robert Boyer and Frank Calvert to produce artificial silk made with soybean fibers. |
В 1931 году Генри Форд нанял химиков Роберта Бойера и Фрэнка Калверта с целью организовать производство искусственного шёлка, приготовленного из сои. |
President Ford sent Sipple a note of thanks for saving his life. |
Президент Форд в знак признательности за спасение своей жизни послал Сипплу благодарственное письмо. |