| Ford wouldn't give me the time of day. | Форд даже не сказал бы мне, который час. |
| Ford... try not to talk. | Форд... попробуй ничего не говорить. |
| Ford knows I'm the Slayer. | Форд знает, что я Истребительница. |
| I love a good diatribe, but I'm still curious why Ford, bestest friend of the Slayer,... | Я люблю хорошие обвинительные речи, но все-таки интересно, почему Форд - лучший друг Истребительницы... |
| Ford... help me stop this. | Форд... помоги мне остановить это. |
| That'll be all, Dr Ford. | На этом всё, доктор Форд. |
| He ran a 1996 white Ford Explorer. | Он искал белый Форд Эксплорер 1996-го года выпуска. |
| Mrs Ford told me to bring this. | Мистер Форд сказал мне доставить это на кухню. |
| Wh-wh-wh-what...? Mrs Ford suggested we place these things directly in her bedroom. | Мистер Форд сказал, чтобы мы отнесли это прямо в её спальню. |
| Sorry, I can't reach Mr Ford at the moment. | Простите пожалуйста, но мистер Форд сейчас не может подойти к телефону. |
| You and I both know what women are, Mr Ford. | Мистер Форд, мы с вами знаем, как это бывает у женщин. |
| But please, call me Ford. | И пожалуйста, зовите меня Форд. |
| Well, Rayna's people obviously knew Ford was in Paris. | ЭЛЕЙН: Ну, люди Райной очевидно, знал, Форд был в Париже. |
| Stay away from me, Ford. | Держись от меня подальше, Форд. |
| She had her breakthrough as Tom Ford for the Herbst/Winter-2000-Modeschau committed by Gucci. | Она ее прорыва, как Том Форд для Herbst/Winter-2000-Modeschau совершенных Gucci. |
| Ford retired from the Air Force in June 2008 as a Colonel. | Форд ушёл из ВВС в июне 2008 года в звании полковника. |
| In his own words: Everyone has heard of Ford cars. | По его словам: «Все слышали об автомобилях Форд. |
| Ford continued to hunt the creature for the next six years. | Форд продолжал охотиться за созданием в течение следующих шести лет. |
| She had been admitted to the Betty Ford Clinic in 1984 for substance abuse problems. | Она была госпитализирована в клинику Бетти Форд в 1984 году по причине злоупотребления психоактивными веществами. |
| That's the vampire Ford said he killed. | Это вампирша, которую Форд якобы убил. |
| In 1892, Ford began exhibiting paintings of historical subjects and landscapes at the Royal Academy of Art exhibitions. | В 1892 году Форд начал представлять свои картины исторической тематики и пейзажи на выставках Королевской академии искусств. |
| On September 22, 1975, President Gerald Ford, while visiting San Francisco, walked from his hotel to his car. | 22 сентября 1975 года президент Джеральд Форд во время посещения Сан-Франциско вышел из гостиницы и направился к своему автомобилю. |
| Astaire's last major musical film was Finian's Rainbow (1968), directed by Francis Ford Coppola. | Последним большим мюзиклом Астера был фильм «Радуга Финиана» (1968) режиссёра Фрэнсиса Форд Копполы. |
| In 1931, Henry Ford hired chemists Robert Boyer and Frank Calvert to produce artificial silk made with soybean fibers. | В 1931 году Генри Форд нанял химиков Роберта Бойера и Фрэнка Калверта с целью организовать производство искусственного шёлка, приготовленного из сои. |
| President Ford sent Sipple a note of thanks for saving his life. | Президент Форд в знак признательности за спасение своей жизни послал Сипплу благодарственное письмо. |