| The new Military Adviser, General Ford, has made a particular contribution since his appointment. | Новый военный советник генерал Форд после своего назначения на эту должность предпринял конкретные шаги в данном направлении. |
| Glenn Ford is largely listless as the paratrooper who clashed with a collaborator-art dealer during the war... | Гленн Форд довольно вяло играет десантника, который столкнулся с коллаборационистом - арт-дилером во время войны...». |
| Ford, if these people are still around when they get here... | Форд, если эти люди все еще будут здесь... |
| The paint is from an early '90s Ford Explorer. | Такая краска использовалась для Форд Эксплоер начала 90х. |
| In September, 600 people were dismissed from the Ford automobile factory in Vsevolozhsk. | В сентябре с автомобильного завода "Форд" во Всеволожске было уволено 600 человек. |
| That's a 1968 Ford Mustang GT390 Fastback. | "Форд Мустанг" 1968 года "ОТ 390 Фастбэк". |
| And the O in Ford kind of looks more like a U. | А вот "о" в слове "Форд" больше похожа на "а". |
| In 1995 Impsa acquired TCA Ltd, a Ford subsidiary in north-eastern Brazil. | В 1995 году группа "Импса" приобрела фирму "ТКА лтд.", являющуюся филиалом компании "Форд" в Северо-Восточной Бразилии. |
| On-air personalities included Tennessee Ernie Ford and Stan Freberg. | В основном в эфире были две личности из Теннесси: Эрни Форд и Стен Фреберг. |
| The order provides that Ford and the UAW will use a validated apprenticeship selection test. | Согласно постановлению "Форд" и ОПРАП должны использовать для отбора кандидатов апробированный тест. |
| Born in Maine, Ford entered the filmmaking industry shortly after graduating from high school with the help of his older brother, Francis Ford, who had established himself as a leading man and director for Universal Studios. | Джон Форд, родившийся в 1894 году в штате Мэн, попал в киноиндустрию вскоре после окончания средней школы, при помощи своего старшего брата Фрэнсиса Форда (англ.)русск., успевшего зарекомендовать себя как одного из ведущих актёров и режиссёров студии Universal. |
| On June 8, 1892, Edward O'Kelley went to Creede, loaded a double-barrel shotgun, entered Ford's saloon and said "Hello, Bob," before shooting Ford in the throat, killing him instantly. | Утром 8 июня 1892 года некто Эдвард О'Келли зашёл в бар, где находился только Форд и бармен, и, сказав «Привет, Боб!», выстрелил в упор в повернувшегося на приветствие Форда. |
| This list of films is derived from the filmographies in Print the Legend: The Life and Times of John Ford by Scott Eyman and John Ford by Peter Bogdanovich. | Список фильмов создан на основе фильмографий, адаптированных из биографий «Печать легенды: Жизнь и времена Джона Форда» Скотта Эймана (англ.)русск. и «Джон Форд» Питера Богдановича. |
| In particular, because Jaguar did not advertise the core Ford brand, there was little return of value from the enormous amount of money invested, so funding was reduced from Ford itself. | В связи с тем, что Ягуар не продвигал основную марку «Форда», отдача от огромных вложений была мизерна, а низкие результаты делали концерну «Форд» и марке «Ягуар» только отрицательную рекламу. |
| A number of years ago, Mr. Ford predicted that flying cars of some form would be available. | Много лет тому назад мистер Форд предсказал появление летающих машин какой-нибудь конструкции. |
| Upon meeting the modeling agent Eileen Ford, McMenamy was told to consider getting plastic surgery. | В самом начале своей карьеры, во время встречи с модельным агентом Эйлин Форд, Макменами было предложено подумать о пластической хирургии. |
| His brother Doug Ford takes his place. | Вместо Роба в выборах принимал участие его брат Даг Форд. |
| Henry Ford focused on producing an automobile that many middle class Americans could afford. | Генри Форд, по мнению многих, «посадил Америку на колёса», сделав новый легковой автомобиль сравнительно доступным для американца среднего класса. |
| The Long Voyage Home is a 1940 American drama film directed by John Ford. | Долгий путь домой (англ. The Long Voyage Home) - американская военная драма 1940 года, режиссёр Джон Форд. |
| The Postman inspires a teenager named Ford Lincoln Mercury and swears him into the postal service. | Почтальон вдохновляет своим примером юношу по имени Форд Линкольн Меркьюри (Лоренц Тейт), и тот присягает выдуманной почтовой службе. |
| Miss Ford is a little sweet on Lucious. | Нет, я начинаю думать, что мисс Форд неравнодушна к Люциусу. |
| Nonetheless, Ford prevailed with 1,187 delegates to Reagan's 1,070. | Тем не менее, Форд одержал победу, набрав 1187 голосов делегатов против 1070 голосов, набранных Рейганом. |
| Mr. Ford and a woman were going at each other in the yard. | Мистер Форд во дворе ругался с женщиной. |
| I don't know, but it's not a Ford. I've been in one. | Точно не Форд, на Форде я катался. |
| Silver, four-door, cheap Ford, the kind they call down at that dealer a "previously owned" car. | Серебряный четырехдверный дешевый Форд, такие в автосалонах называют подержанной машиной. |