Good morning, Mr. Ford. |
Доброе утро, мистер Форд. |
Who's Stan Ford? |
Кто такой Стэн Форд? |
Somebody get Betty Ford on the line. |
Кое-кому позвонила Бэтти Форд... |
Ford, stay with me. |
Форд, не отключайся. |
John Ford looks really tired. |
Джон Форд совсем без сил. |
Have you met Ford? |
Ты знакома с Форд? |
My car is a Ford. |
Моя машина - Форд! |
This is my friend Ford. |
Это моя подруга Форд. |
Just ask a Ford Pinto. |
Спросите хоть форд Пинто. |
Ford and Fulkerson extended the method to general transportation problems. |
Форд и Фалкерсон (англ.) распространили метод на общие транспортные задачи. |
Bob Jacklovich and John Lamb at Ford Motor Company, in the days when Ford Motor was spending vast amounts of money on fundamental research, discovered a way to build a spectroscope that was intrinsically nano-scale. |
Боб Джеклович и Джон Лэм из компании Форд, в те времена, когда Форд тратил огромные деньги на фундаментальные исследования, открыли способ построения спектроскопа нано-масштаба. |
For 1983, Ford introduced its own Ford Ranger to fill its compact truck segment in the United States and Canada, effectively replacing the Courier. |
С 1983 года Форд вводит Форд Рейнджер, заполнивший сегомент компактных пикапов США и Канаде, эффективно сменив Курьера. |
THAT WAS A FORD ESTATE. |
Это был "Форд Эстейт". |
The Ford Del Rio is a full-size, six-passenger station wagon that was produced by Ford in the United States for model years 1957 and 1958. |
Форд Дель Рио) - полноразмерный универсал, выпускавшийся компанией Ford в США в 1957 и 1958 модельных годах. |
Virtually nothing of Ford's footage was used, but Ford is often erroneously described as an uncredited co-director. |
И хотя практически ничего из съёмок Форда в фильме использовано не было, Форд частенько ошибочно указывается как не указанный в титрах режиссёр второго плана. |
In early 1963, Ford reportedly received word through a European intermediary that Enzo Ferrari was interested in selling to Ford Motor Company. |
Весной 1963 г. Форд узнал через европейского посредника, что Энцо Феррари интересуется Ford Motor Company, чтоб продать ей своё производство. |
Moore was billed as Judy Ford, Jan Ford, and January Ford before taking Terry Moore as her name in 1948. |
Киностудия в начале её карьеры часто меняла ей имя: она была Джуди Форд, Джан Форд и Джанури Форд, а псевдоним Терри Мур появился только в 1948 году. |
After a few months the Lelands left the company because of Henry Ford's managerial style and his son, Edsel Ford, designed a new body for the L series. |
Спустя несколько месяцев, когда Лиланд и его сын покинули компанию, а Эдсел Форд - сын Генри Форда, создал новый кузов для L-серии. |
This is the last specifically German Ford. |
Это был последний немецкий «Форд» полностью собственной разработки. |
This same transmission was used by other manufacturers, including Ford. |
Этому примеру GM очень быстро последовали другие производители, включая «Форд». |
Ford's part of some society that reveres vampires. |
Форд состоит в обществе, почитающем вампиров. |
A number of years ago, Mr. Ford predicted that flying cars of some form would be available. |
Много лет тому назад мистер Форд предсказал появление летающих машин какой-нибудь конструкции. |
Perhaps Lieutenant Ford was able to lure him through the Gate. |
Возможно, лейтенант Форд заманил его сюда. |
As in, the residents of Dearborn, Michigan stroll through... reload page... Ford Woods Park. |
Жители Дирборна могут побродить... перезагрузить страницу... в парке Форд Вудс. |
Ford, you taught those kids how to knit at Roxbury. |
Форд, ты ведь в Роксбере учила детей вязать. |