Charlize Theron, Harrison Ford, Halle Berry... |
Шарлиз Терон, Харрисон Форд, Холли Бэрри... |
You see, when Henry Ford first... |
Видите-ли, когда Генри Форд в первые... |
Ford, Coley, check 'em. |
Форд, Коули, проверьте там. |
Only thing appears to be missing is a 1968 Ford. |
Пропала только одна машина, Форд 1968-го года. |
That '68 Ford is the Mustang that Steve McQueen drove in Bullitt. |
Этот Форд 68-го года, это тот Мустанг, на котором Стив Маккуин ездил в фильме "Буллитт". |
I wanted her to prepare some materials on Esme Ford. |
Я хотел, чтобы она собрала кое-какой материал на Эсми Форд. |
I've just seen Esme Ford talking to the Custody Sergeant. |
Я только что, видела как Эсми Форд, разговаривала с Сержантом Надзирателем. Все верно, Мэм. |
The chauffeur, ma'am. Esme Ford returning from the dead is quite a big story, Hathaway. |
Эсми Форд, восстала из мертвых, это довольно большая история, Хатвей. |
The voice of someone working very hard to sound like Esme Ford. |
Голос, кого-то, кто изо всех сил, старается быть похожим на Эсми Форд. |
Miss Ford, this is borderline harassment and a bit desperate if you ask me. |
Мисс Форд, это на грани давления, это даже как-то неловко. |
Thanks, Grunkle Ford, but today I learned that morality is relative. |
Спасибо, дядя Форд, но сегодня я уяснила, что мораль относительна. |
Played by Harrison Ford in Star Wars. |
Которого в Звёздных войнах играет Харрисон Форд. |
Dr. Ford asks this question because, as he quite rightly says, consequences matter. |
Д-р Форд задает этот вопрос потому, что, как он совершенно справедливо говорит, надо думать о последствиях. |
Dad worked for Ford, just like everyone else within a 30-mile radius of Detroit. |
Мой отец работал на заводе "Форд", как и все в радиусе 30 миль от Детройта. |
Two United States companies, Ford and General Motors, also are accused of using forced labour in their German subsidiaries. |
Две компании Соединенных Штатов, "Форд" и "Дженерал моторз", также обвиняются в использовании принудительного труда на своих немецких филиалах. |
You're not so special, Mr. Ford. |
В вас нет ничего особенного, м-р Форд. |
Look, you got Harrison Ford up there. |
Смотрите. У вас тут Харрисон Форд. |
So we think that Ford squeezed into these loafers whenever he met with police. |
Значит, Форд обувал эти лоферы всякий раз при встрече с полиицией. |
Maybe we'll find the money Ford paid you. |
Может мы найдем деньги, которые Форд платил вам. |
Ford, just cut that alright? |
Форд, просто вырежи это, ладно? |
Ford if you cut everything else, just keep this part okay? |
Форд, если вы вырежете все остальное, сохраните только эту часть, хорошо? |
I was wondering if I needed to remind you that Lieutenant Ford is a significant threat to the security of this base. |
Интересно, должен ли я напоминать вам, что лейтенант Форд - серьезная угроза безопасности этой базы. |
I was hoping Lieutenant Ford might recognise a friendly face - and just turn himself in. |
Я надеялся, что лейтенант Форд увидит лицо друга и вернется сам. |
I told you Ford's alive. |
Я сказал вам, что Форд жив. |
Lt Ford might have been your friend, but he's not anymore. |
Лейтенант Форд, возможно, был вашим другом, но теперь уже нет. |