| Charlize Theron, Harrison Ford, Halle Berry... | Шарлиз Терон, Харрисон Форд, Холли Бэрри... |
| You see, when Henry Ford first... | Видите-ли, когда Генри Форд в первые... |
| Ford, Coley, check 'em. | Форд, Коули, проверьте там. |
| Only thing appears to be missing is a 1968 Ford. | Пропала только одна машина, Форд 1968-го года. |
| That '68 Ford is the Mustang that Steve McQueen drove in Bullitt. | Этот Форд 68-го года, это тот Мустанг, на котором Стив Маккуин ездил в фильме "Буллитт". |
| I wanted her to prepare some materials on Esme Ford. | Я хотел, чтобы она собрала кое-какой материал на Эсми Форд. |
| I've just seen Esme Ford talking to the Custody Sergeant. | Я только что, видела как Эсми Форд, разговаривала с Сержантом Надзирателем. Все верно, Мэм. |
| The chauffeur, ma'am. Esme Ford returning from the dead is quite a big story, Hathaway. | Эсми Форд, восстала из мертвых, это довольно большая история, Хатвей. |
| The voice of someone working very hard to sound like Esme Ford. | Голос, кого-то, кто изо всех сил, старается быть похожим на Эсми Форд. |
| Miss Ford, this is borderline harassment and a bit desperate if you ask me. | Мисс Форд, это на грани давления, это даже как-то неловко. |
| Thanks, Grunkle Ford, but today I learned that morality is relative. | Спасибо, дядя Форд, но сегодня я уяснила, что мораль относительна. |
| Played by Harrison Ford in Star Wars. | Которого в Звёздных войнах играет Харрисон Форд. |
| Dr. Ford asks this question because, as he quite rightly says, consequences matter. | Д-р Форд задает этот вопрос потому, что, как он совершенно справедливо говорит, надо думать о последствиях. |
| Dad worked for Ford, just like everyone else within a 30-mile radius of Detroit. | Мой отец работал на заводе "Форд", как и все в радиусе 30 миль от Детройта. |
| Two United States companies, Ford and General Motors, also are accused of using forced labour in their German subsidiaries. | Две компании Соединенных Штатов, "Форд" и "Дженерал моторз", также обвиняются в использовании принудительного труда на своих немецких филиалах. |
| You're not so special, Mr. Ford. | В вас нет ничего особенного, м-р Форд. |
| Look, you got Harrison Ford up there. | Смотрите. У вас тут Харрисон Форд. |
| So we think that Ford squeezed into these loafers whenever he met with police. | Значит, Форд обувал эти лоферы всякий раз при встрече с полиицией. |
| Maybe we'll find the money Ford paid you. | Может мы найдем деньги, которые Форд платил вам. |
| Ford, just cut that alright? | Форд, просто вырежи это, ладно? |
| Ford if you cut everything else, just keep this part okay? | Форд, если вы вырежете все остальное, сохраните только эту часть, хорошо? |
| I was wondering if I needed to remind you that Lieutenant Ford is a significant threat to the security of this base. | Интересно, должен ли я напоминать вам, что лейтенант Форд - серьезная угроза безопасности этой базы. |
| I was hoping Lieutenant Ford might recognise a friendly face - and just turn himself in. | Я надеялся, что лейтенант Форд увидит лицо друга и вернется сам. |
| I told you Ford's alive. | Я сказал вам, что Форд жив. |
| Lt Ford might have been your friend, but he's not anymore. | Лейтенант Форд, возможно, был вашим другом, но теперь уже нет. |