The Ford Rheinland is an automobile that was built by Ford Germany that was in production from 1933 to 1936. |
Форд Райнланд (англ. Ford Rheinland) - автомобиль, выпускавшийся компанией Ford of Germany в период с 1933 по 1936 годы. |
Within a year, Cadillac (formed from the Henry Ford Company), Winton, and Ford were also producing cars in the thousands. |
В этом же году Кадиллак (сформированный из англ. Henry Ford Company), Винтон (англ.) и Форд выпускают автомобили тысячами. |
Henry Ford II succeeded his grandfather as president of Ford on September 21, 1945. |
В частности, Генри Форд II сменил своего дедушку на посту президента 21 сентября 1945 года. |
Enzo Ferrari and the head of Ford, Henry Ford II, quickly settled on a price of $16 million. |
Энзо Феррари и Генри Форд Второй быстро сошлись на цене в $16 миллионов. |
The Fiesta was originally developed under the project name "Bobcat" (not to be confused with the subsequent rebadged Mercury variant of the Ford Pinto) and approved for development by Henry Ford II in September 1972. |
Fiesta была первоначально названа проектом Bobcat («Рыжая рысь»), проект одобрил Генри Форд II в сентябре 1972 года. |
Blue Ford, license plate number Alpha Yankee Victor Lima 924. |
Голубой форд, номер Альфа Янки Виктор Лима 924. |
Ford promised me a dance a long, long time ago. |
Форд обещал мне танец уже очень давно. |
Uncle Ford asked me to be his apprentice after the summer was over. |
Дядя Форд предложил мне стать его учеником, когда лето закончится. |
He spent Christmas of 1984 behind bars at Ford Open Prison. |
Рождество 1984 года провёл в тюрьме Форд. |
Henry Ford presented Luckner with a motor car, and the city of San Francisco made him an honorary citizen. |
Генри Форд подарил ему автомобиль, и город Сан-Франциско сделал его почётным гражданином. |
He also used these pseudonyms: Captain Hal Decker, Scout Jack Ford, and Edward Minturn. |
Он использовал псевдонимы капитан Хэл Декер, скаут Джек Форд и Эдуард Минтёрн. |
Ford is widely regarded as one of the most important and influential film-makers of his generation. |
Форд по праву считается одним из самых важных и влиятельных кинорежиссёров своего поколения. |
President Ford and his wife sent a letter of sympathy to his family and friends. |
Президент Форд с женой отправили его семье и друзьям письмо с соболезнованиями. |
Ford capitalized on Penn's habit of signing papers without reading them. |
Форд пользовался привычкой Пенна подписывать бумаги, не читая их. |
Mrs. Ford took her case to court. |
Миссис Форд передала дело в суд. |
Vice President Gerald Ford became President before he could use the house. |
Вице-президент Джеральд Форд стал президентом, прежде чем построили дом. |
The attacker was invited in, maybe known to Ford. |
Нападающего пригласили, может даже Форд знал его. |
The war is almost over, Colonel Ford. |
Война почти закончилась, полковник Форд. |
No, it's a Ford transit van, and it's perfect. |
Это фургон Форд Транзит и он великолепен. |
Ralph Ford's spotted a blue crested hoopoe, up by Swansdown Lake. |
Ральф Форд заметил у озера Свонсдаун синеголового удода. |
You'll have to take the shame, Mr Ford. |
Придется вам повиниться, м-р Форд. |
This is my semi-half-brother lx, I'm sorry, Ford. |
Это мой полу-брат-кузен икс, Извини, Форд. |
Then they get changed and it's back in the Ford Focus. |
Затем они переодеваются и садятся обратно в Форд Фокус. |
I actually got an interview mit Harrison Ford. |
Вообще-то есть интервью мит Харрисон Форд. |
At 26, Henry Ford had invented the Model T. |
В 26 Генри Форд уже изобрёл модель Т. |