| Current Chief Justice is Ford CJ of New Zealand. | Нынешним председателем Верховного суда является г-н Форд - Верховный судья Новой Зеландии. |
| I met a man yesterday who'd just spent £8,000 on a five-year-old Ford Focus. | Вчера говорил с человеком, который потратил 8000 фунтов на пятилетний "Форд Фокус". |
| All right, Ford, time's up! | Всё, Форд, время вышло! |
| Dr. Ford, is it Thursday already? | Доктор Форд, уже четверг? |
| Because Ford, for the very first time, is making the Mustang in right-hand drive and will be bringing it to the UK officially. | Потому что Форд впервые делает Мустанг в праворульном варианте, который будет экспортироваться в Англию. |
| His father wrote a number of articles and books on the subject and Ford's brother, Francis Ford (1866-1940) played for England in an Ashes series in Australia. | Отец Форда написал ряд статей и книг на эту тему, а брат Фрэнсис Форд (1866-1940) играл за Англию на чемпионате Австралии. |
| It's like the world's longest Ford Bronco commercial. | Похоже на самую длинную в мире рекламу Форда Бронко. |
| Sullivan was a bone marrow match for Ford. | Клетки костного мозга Салливана идентичны клеткам Форда. |
| We think we have a bead on Ford. | Думаю, у нас есть зацепка насчет Форда. |
| Using a phone that, if traced, would lead them back to Ford's girlfriend, who had a motive. | Используя телефон, который, если отследят, приведет к девушке Форда, у которой был мотив. |
| It was adopted as official US policy by US President Gerald Ford in November 1975. | Он был принят американским президентом Геральдом Фордом как официальная политика США в ноябре 1975 года. |
| Subsequently, pardoned by President Gerald Ford. | Закон был подписан президентом Джеральдом Фордом. |
| The final version was adopted into law as title 17 of the United States Code on October 19, 1976 when Gerald Ford signed it. | Окончательный вариант был принят в качестве закона как Глава 17 Кодекса США 19 октября 1976 года, когда его подписал президент Джеральдом Фордом. |
| The multidisciplinary reconnaissance mission, led by Major-General Timothy Ford of Australia, former Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization, visited the region from 4 to 18 July 2000. | В период с 4 по 18 июля 2000 года регион посетила многокомпонентная рекогносцировочная миссия во главе с генерал-майором Тимоти Фордом из Австралии, бывшим начальником штаба Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия. |
| Of course Globalist Kingpin, David Rockefeller, - seen here with his body guard, James Ford, always attends. | Конечно, центральная фигура сегодняшнего мира - Дэвид Рокфеллер, снятый здесь со своим личным телохранителем, Джеймсом Фордом. |
| That paint transfer came back to a '95 Ford, stolen yesterday. | Краска привела нас к Форду 95-го, угнанному вчера. |
| During this time Henry Craig enjoined Robert Ford to return to Elias' Grocery Store in Richmond and await instructions from Sheriff James Timberlake. | Тем временем Генри Крэйг приказал Роберту Форду вернуться в бакалейную лавку Элиаса в Ричмонде и ждать дальнейших инструкций от шерифа Джеймса Тимберлейка. |
| One such paper turned out to be a deed transferring ownership of Pennsylvania to Ford who then demanded a rent beyond Penn's ability to pay. | Один такой документ оказался актом передачи Пенсильвании в собственность Форду, который потребовал с Пенна арендную плату, которую тот был не в состоянии заплатить. |
| He had no grand scheme, no strategy no agreement with higher authorities nothing beyond a vague longing for glory and a generalized wish for revenge against Robert Ford. | У него не было ни плана, ни стратегии ни договорённости с властями ничего, кроме смутного стремления к славе и общего желания отомстить Роберту Форду. |
| You see, Enzo Ferrari wanted to retain control of the motorsport side of his business, but this bit effectively handed control to Ford. | Видите ли, Энзо хотел сохранить контроль над гоночной стороной своего бизнесса но контракт передавал его под управление Форду. |
| The man worked at Ford all those years. | Он же всю жизнь отработал на Форде. |
| But have they all heard of Henry Ford, who started it all? | Но все ли из них слышали о Генри Форде, который создал их? |
| My uncle drives a Ford. | Мой дядя ездит на форде. |
| Are you talking about Kevin Ford? | Ты говоришь о Кевине Форде? |
| So old Elaine Robinson got started in a Ford. | Моя подруга Илэйн Робинсон была зачата в "Форде". |
| This ford, and by extension the river, was called the Edge of the Wild. | Этот брод, и вся река вместе с ним, назывался Краем Неосвоенного (англ. Edge of the Wild). |
| In older times, the river was crossed by a stone bridge here, but by the end of the Third Age, the bridge had long since disappeared, and the crossing was no more than a simple ford. | В старые времена в этом месте реку пересекал каменный мост, но к концу Третьей Эпохи мост давно разрушился, и пересечением реки был простой брод. |
| There must be a ford. | Должен же быть брод. |
| We'll trap them at the ford and cut them down with the machine-guns. | Брод узкий! Прижмем к броду, накроем пулеметами и все. |
| He searched for an undefended or weakly defended bridge or ford on the Somme river hoping to slip past the French army but although he crossed the Somme he failed to evade the French army and was forced to fight the battle of Agincourt. | Он искал незащищенный или слабо защищенный мост или брод на реке Сомма в надежде проскользнуть мимо французской армии, но, хотя он пересек Сомму, ему не удалось уклониться от битвы при Азенкуре. |
| In 2003, she signed a deal with Ford Models. | В 2003 году она подписала контракт с Ford Models. |
| In the 1980s, Ford built a plant here, which had a great impact on the city's and state's economy. | В 1980 году компания Ford построила здесь завод, который стимулировал развитие города и экономики штата. |
| Announced at the SEMA show in 2006 was a pact between Foose and Ford to produce Foose designed Ford vehicles, the first of which was shown at the 2007 New York Auto Show. | В 2006 году на выставке SEMA было объявлено о заключении договора между Фузом и Ford о выпуске автомобилей с дизайном Фуза, первый из которых был показан на Нью-Йоркском автосалоне в 2007 году. |
| In 1967 they founded Wilhelmina Models, which became the other leading model agency alongside Ford Models, years before Elite Model Management and other agencies began. | В 1967 году они основали модельное агентство Wilhelmina Models, которое стало одним из ведущих модельных агентств, наравне с Ford Models, основанным годом ранее Elite Model Management и другими, основанными позже. |
| The Gerald R. Ford School of Public Policy, often referred to as the Ford School, is a leading public policy school at the University of Michigan. | Школа публичной политики им. Джеральда Р.Форда (Gerald R. Ford School of Public Policy) Мичиганского университета, также известная как Школа Форда является ведущим центром изучения публичной политики в США. |
| Now on this isthmus of Balkhash could be overcome ford. | И сейчас по этому перешейку Балхаш можно преодолеть вброд. |
| On 11 September 1697, the Ottoman army began to ford the river Tisa (Tisza, Theiss) near Zenta (Senta), unaware that the Imperial Army was nearby. | 11 сентября 1697 года Османская армия пробовала перейти вброд реку Тиса рядом с городом Зента (Сента), не зная, что имперская армия находится по соседству. |
| I hear tell, at high water in the old days... people used to ford by those trees. | Слышал когда-то, что прежде, когда вода стояла высокая... люди вброд по этим деревьям шли. |
| "That bridge is not burned enough to stop you, and my men will ford the river." | "По мосту ещё можно проехать, а мои люди пройдут вброд". |
| His 2,200 men force was landed on Long Island (adjacent to Sullivan's Island on which the fort was positioned), and they found the channel dividing the two islands too deep to ford. | Его 2200 человек высадились на острове Лонг-Айленд, соседнем с островом Салливан, где находился форт; канал, разделяющей два острова, был слишком глубок для форсирования вброд. |
| He also took part in the end-of-season Formula Ford Festival at Brands Hatch, finishing in 17th position. | Так же в конце сезона он принял участие в фестивале Формулы-Форд на трассе Брэндс-Хэтч, финишировал семнадцатым. |
| Hohenthal stepped up to formula racing in 2001, driving in the local Nordic and Swedish Formula Ford championships. | Хоэнталь перешёл в формульные класы в 2001, участвую в шведских и скандинавских чемпионатах Формулы-Форд. |
| Ryan progressed well despite limited funding to compete, and in 2002 moved from Formula Ford to the Formula Renault Championship, a 'slicks and wings' series, as compared to Formula Ford which does not allow aerodynamic wings. | Шарп прогрессировал, несмотря на ограниченное финансирование для участия, и в 2002 он перешёл из Формулы-Форд в Формулу-Рено, серия в которой есть настоящие слики и антикрылья, в отличие от Формулы-Форд в которой нет аэродинамических элементов. |
| After gaining fourth place in the 2003 British Formula Ford Championship, he gained 5th in the 2004 Formula Renault UK, and fifth in the 2005 British GT Championship. | В 2003 году он занял четвёртое место в британском чемпионате Формулы-Форд, в 2004 году - пятое место в британском чемпионате Формулы-Рено, в 2005 году - пятое место в британском чемпионате GT. |
| He was runner-up in the 1993 European Championship, with one win and three podiums; also, Gené took second place at the Formula Ford World Cup and Festival. | В 1993 он стал вице-чемпионом европейского чемпионата с одной победой и тремя подиумами; также, Жене стал вторым в «Фестивале Формулы-Форд». |