| He's trying to persuade Ford to partner with him. | Он пытается убедить Форд быть его партнером. |
| I wonder what President Ford would've done. | Интересно, как бы поступил президент Форд? |
| I've got what you've been looking for... 1973 Ford Torino. | Вот то, что вы искали... "Форд Торино" 1973 года. |
| In September, 600 people were dismissed from the Ford automobile factory in Vsevolozhsk. | В сентябре с автомобильного завода "Форд" во Всеволожске было уволено 600 человек. |
| Ford reportedly spent several million dollars in an audit of Ferrari factory assets and in legal negotiations, only to have Ferrari unilaterally cut off talks at a late stage due to disputes about the ability to direct open wheel racing. | Форд потратил несколько миллионов долларов на ревизию фабричных активов Ferrari и юридические переговоры, но Феррари в одностороннем порядке прервал переговоры на последней стадии. |
| Not according to Dr Ford's report. | Согласно отчету доктора Форда - нет. |
| When was the last time anyone remembers seeing Air Marshal Ford? | Когда по вашим воспоминаниям вы последний раз видели офицера Форда? |
| In June 1964, Chief Justice Earl Warren, then-Representative Gerald R. Ford of Michigan, and other commission members went to Dallas to see Ruby. | В июне 1964 года главный судья Эрл Уоррен, тогдашний представитель Джеральда Форда в штате Мичиган, и другие члены комиссии отправились в Даллас, чтобы встретиться с Руби. |
| Ford and Austen, too? | Форда и Остен тоже? |
| The young firm represented financier Jay Gould and industrialist Henry Ford, and cultivated a number of important business ties that would evolve into long-standing client relationships, such as with the Rockefeller family and the predecessor banks to Citigroup and Deutsche Bank. | Молодая фирма представляла интересы финансиста Джея Гулда и промышленника Генри Форда, и имела деловые связи вылившиеся в долгосрочные отношения с другими клиентами, такими как семья Рокфеллеров и компаниям-предшественниками банков «Ситигруп» и «Дойче Банк». |
| Subsequently, pardoned by President Gerald Ford. | Закон был подписан президентом Джеральдом Фордом. |
| You should totally go with Grunkle Ford to save the world or whatever. | Ты должен пойти с дядей Фордом и спасти мир, всё такое. |
| Okay, Dipper, it's your first big mission with Ford, a chance to prove yourself. | Так, Диппер, это твоя первая значимая миссия с Фордом, шанс проявить себя. |
| 18th of August - Finally we start working on Ford (1939). | 18 августа - Наконец сдвинулось с мертвой точки дело с Фордом 1939 года. |
| I've gone through everything related to Ford Torinos... | Я изучила все, связанное с "Фордом Торино"... |
| Listen, I gave Ford a chance to tell the truth six months ago. | Я дал Форду шанс сказать правду 6 месяцев назад. |
| He was one of the first lured over to Henry Ford. | Он одним из первых перешёл к Генри Форду. |
| In 1901 Frank Seiberling provided Henry Ford with racing tires. | В 1901 году Goodyear поставляла Генри Форду гоночные шины. |
| The 1902 to 1904 Oldsmobile Curved Dash was the first mass-produced car, made from the first automotive assembly line, an invention that is often miscredited to Henry Ford and the Ford Motor Company. | В период с 1901 по 1904 годы модель Curved Dash была первым массово производимым автомобилем, собранным на первой конвейерной сборочной линии, изобретение которой ошибочно приписывается Генри Форду. |
| And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it. | И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него. |
| And they'd drive down the road in their Ford Galaxy and all the moms and all the dads would come out on their front porch and they would hold their breath and wait to see which house the officer stopped at. | Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер. |
| Then she took off in a blue Ford. | Потом сбежала в синем Форде. |
| The man worked at a Ford plant for all those years. | Человек проработал на Форде кучу лет. |
| A guy in a Ford is chasing her and some other guy I can't see. | Мужик в Форде преследует её и какого-то типа. |
| So old Elaine Robinson got started in a Ford. | Моя подруга Илэйн Робинсон была зачата в "Форде". |
| Past the burned bridge, there's a ford... | Мост горелый проедешь, там брод есть... |
| There must be a ford. | Должен же быть брод. |
| We'll trap them at the ford and cut them down with the machine-guns. | Брод узкий! Прижмем к броду, накроем пулеметами и все. |
| Thou wilt not let me take the certain ford, Dragging me where the stream is deep and fleet. | Не позволяешь перейти явный брод, но бросаешь слепого на глубину. |
| The Old Ford is the point where the Old Forest Road crossed the River Anduin, about forty miles (sixty-four kilometres) downriver from the Carrock. | Старый брод (англ. Old Ford) - место, где Старая Лесная Дорога пересекает Андуин, примерно в сорока милях (шестидесяти четырёх километрах) вниз по реке от Каррока. |
| Iacocca had previously been responsible for bringing Shelby to the Ford Mustang. | Якокка ранее был ответственен за Shelby Ford Mustang. |
| The new Thunderbird was developed on Ford's MN12 (Mid-Size North American Project 12) platform, which had been in development since 1984. | Новый Thunderbird был построен на платформе Ford MN12, которая выпускалась с 1986 года. |
| Ford introduced a re-designed 2005 model year Mustang at the 2004 North American International Auto Show, codenamed "S-197", that was based on the new D2C platform. | На Североамериканском международном автосалоне в 2004 году Ford представил полностью перепроектированный Mustang, под кодовым названием «S-197», который был основан на новой платформе D2C. |
| Ford has a long history in rallying and has been active in the World Rally Championship since the beginning of the world championship, the 1973 season. | Ford имеет долгую историю в ралли и принимает активное участие в Чемпионате мира по ралли с его начала, а это 1973 год. |
| It is a shortening of the name of the Ford Zephyr motorcar that was popular worldwide from the 1950s to the 1970s. | Слово возникло как сокращённое название автомобиля Ford Zephyr, который был популярен в 50-е, 70-е годы 20-го века. |
| We'll go on down the ford, meet you on the other side. | Мы вброд пойдём, на той стороне и встретимся. |
| "That bridge is not burned enough to stop you, and my men will ford the river." | "По мосту ещё можно проехать, а мои люди пройдут вброд". |
| Now or never, moment of the ford. | Сейчас или никогда, без оглядки вброд. |
| His 2,200 men force was landed on Long Island (adjacent to Sullivan's Island on which the fort was positioned), and they found the channel dividing the two islands too deep to ford. | Его 2200 человек высадились на острове Лонг-Айленд, соседнем с островом Салливан, где находился форт; канал, разделяющей два острова, был слишком глубок для форсирования вброд. |
| I guess we ford here. | Думаю, вброд перебираться здесь будем. |
| He also took part in the end-of-season Formula Ford Festival at Brands Hatch, finishing in 17th position. | Так же в конце сезона он принял участие в фестивале Формулы-Форд на трассе Брэндс-Хэтч, финишировал семнадцатым. |
| Hohenthal stepped up to formula racing in 2001, driving in the local Nordic and Swedish Formula Ford championships. | Хоэнталь перешёл в формульные класы в 2001, участвую в шведских и скандинавских чемпионатах Формулы-Форд. |
| Ryan progressed well despite limited funding to compete, and in 2002 moved from Formula Ford to the Formula Renault Championship, a 'slicks and wings' series, as compared to Formula Ford which does not allow aerodynamic wings. | Шарп прогрессировал, несмотря на ограниченное финансирование для участия, и в 2002 он перешёл из Формулы-Форд в Формулу-Рено, серия в которой есть настоящие слики и антикрылья, в отличие от Формулы-Форд в которой нет аэродинамических элементов. |
| After gaining fourth place in the 2003 British Formula Ford Championship, he gained 5th in the 2004 Formula Renault UK, and fifth in the 2005 British GT Championship. | В 2003 году он занял четвёртое место в британском чемпионате Формулы-Форд, в 2004 году - пятое место в британском чемпионате Формулы-Рено, в 2005 году - пятое место в британском чемпионате GT. |
| He was runner-up in the 1993 European Championship, with one win and three podiums; also, Gené took second place at the Formula Ford World Cup and Festival. | В 1993 он стал вице-чемпионом европейского чемпионата с одной победой и тремя подиумами; также, Жене стал вторым в «Фестивале Формулы-Форд». |