| But my great grandfather, Henry Ford, really believed that the mission of the Ford Motor Company was to make people's lives better and make cars affordable so that everyone could have them. | Но мой прадед Генри Форд действительно верил в миссию Ford Motor Company сделать жизнь людей лучше и позволить каждому иметь доступный автомобиль. |
| In 1987, she checked into the Betty Ford Center. | Весь 1987 год она провела в клинике Бетти Форд. |
| Do you own a shotgun, Mr Ford? | У вас есть ружьё, м-р Форд? |
| Maier was appointed by Tom Ford to become the Creative Director at Bottega Veneta in June 2001, when the company was acquired by Kering, formerly Gucci Group. | В июне 2001 года Том Форд предложил Майеру должность креативного директора Bottega Veneta после того, как компания была приобретена группой Kering, которая включила её в своё Отделение люксовых брендов, которое ранее называлось Группой Gucci. |
| It required Boeing and other large aircraft manufacturers, for example, to commercialize what the Wright Brothers pioneered, or Ford and General Motors to mass-produce the automobile, and so on. | Было необходимо, например, чтобы Боинг и другие крупные производители самолетов поставили на коммерческую ногу то, что инициировали братья Райт, или чтобы Форд и Дженерал Моторс запустили в серийное производство автомобиль, и так далее. |
| There's a minor tie-up on the north Long Beach right near Henry Ford. | Небольшая авария на севере Лонг Бич, возле Генри Форда. |
| In the 1960s he has served as art Consultant for Ford Foundation sponsored The Southern Language Book Trust. | В 1960-х годах он был художественным консультантом Southern Language Book Trust, спонсируемого фондом Форда. |
| I bet you went up to Mrs. Lincoln at the Ford Theatre and asked her that. | Ты, наверное, узнал об этом от миссис Линкольн в театре Форда. |
| He said he worked for Mr. Henry Ford, and that - we would both be rich if I would help him. | Он сказал, что работал на мистера Генри Форда, и что мы оба разбогатеем, если я помогу ему. |
| This is Mr Ford's town house. | Это дом мистера Форда. |
| Rea was in Her Screen Idol (1918) with Ford Sterling and Louise Fazenda. | Снялась в фильме Её экранный Идол (1918) вместе с Фордом Стерлингом и Луиз Фазендой. |
| ! They have me next to Gerald Ford? | Меня поставили рядом с Джеральдом Фордом? |
| I think our time would be better spent chatting with Mr. Ford. | Думаю, нам лучше побеседовать с Фордом. |
| I just feel like I'm racing against the clock, Like harrison ford in some kind of... Harrison ford movie. | Я чувствую себя так, будто бегу наперегонки со временем, как Харрисон Форд в каком-нибудь... фильме с Харрисоном Фордом. |
| [Sighs] Will Lexington's been dropped, you spent days in New York with Luke taking meetings, and now you're both here talking to Coca-Cola and Ford. | Уилла Лексингтона убрали с лэйбла, вы с Люком проводите кучу времени в Нью-Йорке на каких-то встречах, а теперь у вас встречи с Кока-Колой и Фордом. |
| One such paper turned out to be a deed transferring ownership of Pennsylvania to Ford who then demanded a rent beyond Penn's ability to pay. | Один такой документ оказался актом передачи Пенсильвании в собственность Форду, который потребовал с Пенна арендную плату, которую тот был не в состоянии заплатить. |
| In the same interview, Albarn credited producer James Ford for heavily contributing to the album's lyrical cohesion, stating: He's 'sense police', he likes everything to make sense. | Лирическую связность альбома Албарн приписывает продюсеру Джеймсу Форду: «Он - "полиция смысла", он любит, чтобы всё имело значение. |
| Can you deny the fact that you can buy a British-made Range Rover has hurt Ford to a degree? | Вы отрицаете тот факт, что если Вы можете купить британский Рендж Ровер, то это в какой-то степени ударит по Форду? |
| It was originally intended for the brothers' last name to be "Harrison" as a nod to actor Harrison Ford, as Kripke wanted Dean to have the "devil-may-care swagger of Han Solo." | Изначально планировалось, что фамилия братьев будет «Харрисон», как поклон актёру Харрисону Форду и потому что Крипке хотел, чтобы Дин был похож на Хана Соло. |
| Brown was the grandfather of the artist Ford Madox Brown and the great-great grandfather of the novelist Ford Madox Ford. | Джон Браун приходился дедом художнику прерафаэлиту Форду Мэдоксу Брауну и прапрадедом романисту Форду Мэдоксу Форду. |
| All right, here's what we know about william ford. | Итак, вот что мы знаем об Уильяме Форде. |
| And they'd drive down the road in their Ford Galaxy and all the moms and all the dads would come out on their front porch and they would hold their breath and wait to see which house the officer stopped at. | Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер. |
| A guy in a Ford is chasing her and some other guy I can't see. | Парень в Форде гонится за ней, и мужиком, которого не видно. |
| Well, a cut above cruising in a Ford Granada! | Ну, скорость там повыше крейсерской в "Форде Гранада"! |
| I tell you something about Ford Focus, right, doing the figures this week on it, 275 people a day in Britain alone buy a Ford Focus. | Я расскажу тебе кое-что об этом Форде Фокусе, ладно, судя по данным этой недели, только в Британии ежедневно 275 человек покупают Форд Фокус. |
| We'll be on your left to protect the ford | Мы будем слева от вас охранять брод. |
| They had to be rescued off the roof of it by helicopter because the satnav directed them down into a ford, a stream. | Их пришлось спасать на вертолете с его крыши, потому что спутниковый навигатор направил их прямо в брод, в реку. |
| When they reached the river, they could not find the ford, and Clinch had his regular troops ferried across the river in a single canoe they had found. | Когда они достигли реки, они не смогли найти брод, и Клинч переправил свои войска через реку на одной лодке. |
| Glorfindel's horse outruns the pursuers and carries Frodo across the Ford. | Конь Глорфиндела, обогнав преследователей, переносит Фродо через брод. |
| He searched for an undefended or weakly defended bridge or ford on the Somme river hoping to slip past the French army but although he crossed the Somme he failed to evade the French army and was forced to fight the battle of Agincourt. | Он искал незащищенный или слабо защищенный мост или брод на реке Сомма в надежде проскользнуть мимо французской армии, но, хотя он пересек Сомму, ему не удалось уклониться от битвы при Азенкуре. |
| In Germany, at the 1961 Frankfurt Auto show, Ford sold 88 Capris. | В 1961 году в Германии на автосалоне во Франкфурте Ford продал 88 автомобилей Капри. |
| You can win a brand new Ford Mondeo! | Вы можете выиграть новый Ford Mondeo! |
| His influence played a role in the Ford V8 and Eifel being assembled in Hungary from 1935. | Именно по его предложению Форд запустил сборку моделей Ford V8 и Eifel в Венгрии в 1935 году. |
| Formerly with Ford Models, she signed with IMG Models and has appeared on fashion magazine covers such as Vogue, Harper's Bazaar, ELLE and Allure and in fashion shows in New York City, Paris and Milan. | Сначала Бриджет подписала контракт с агентством Ford Models, а затем с IMG Models и появилась на обложках таких модных журналов, как Vogue, Harper's Bazaar, ELLE и Allure, а также на показах мод в Нью-Йорке, Париже и Милане. |
| The Capri Project was code named "Sunbird" and took design elements from the Ford Thunderbird and the Ford Galaxie Sunliner. | Проект был утвержден в 1956 году, и получил кодовое название «Sunbird», взяв элементы дизайна от Ford Thunderbird и Ford Galaxie Starliner. |
| Washington fears that General Howe will ford the river to strike at us. | Вашингтон боится, что генерал Хоу перейдет реку вброд и нападет на нас. |
| Now on this isthmus of Balkhash could be overcome ford. | И сейчас по этому перешейку Балхаш можно преодолеть вброд. |
| On 11 September 1697, the Ottoman army began to ford the river Tisa (Tisza, Theiss) near Zenta (Senta), unaware that the Imperial Army was nearby. | 11 сентября 1697 года Османская армия пробовала перейти вброд реку Тиса рядом с городом Зента (Сента), не зная, что имперская армия находится по соседству. |
| "That bridge is not burned enough to stop you, and my men will ford the river." | "По мосту ещё можно проехать, а мои люди пройдут вброд". |
| Now or never, moment of the ford. | Сейчас или никогда, без оглядки вброд. |
| Hohenthal stepped up to formula racing in 2001, driving in the local Nordic and Swedish Formula Ford championships. | Хоэнталь перешёл в формульные класы в 2001, участвую в шведских и скандинавских чемпионатах Формулы-Форд. |
| Born in Leicester, Jelley moved up from Formula Ford to the National Class of the British Formula 3 Championship for 2004, taking three class wins. | Джелли перешёл из Формулы-Форд в Национальный класс Британской Формулы-З в 2004 и одержал в нём три победы. |
| Ryan progressed well despite limited funding to compete, and in 2002 moved from Formula Ford to the Formula Renault Championship, a 'slicks and wings' series, as compared to Formula Ford which does not allow aerodynamic wings. | Шарп прогрессировал, несмотря на ограниченное финансирование для участия, и в 2002 он перешёл из Формулы-Форд в Формулу-Рено, серия в которой есть настоящие слики и антикрылья, в отличие от Формулы-Форд в которой нет аэродинамических элементов. |
| After gaining fourth place in the 2003 British Formula Ford Championship, he gained 5th in the 2004 Formula Renault UK, and fifth in the 2005 British GT Championship. | В 2003 году он занял четвёртое место в британском чемпионате Формулы-Форд, в 2004 году - пятое место в британском чемпионате Формулы-Рено, в 2005 году - пятое место в британском чемпионате GT. |
| He was runner-up in the 1993 European Championship, with one win and three podiums; also, Gené took second place at the Formula Ford World Cup and Festival. | В 1993 он стал вице-чемпионом европейского чемпионата с одной победой и тремя подиумами; также, Жене стал вторым в «Фестивале Формулы-Форд». |