| Ms. Ford, does the state actually have any concrete evidence? | Мисс Форд, у штата есть какие-то конкретные улики? |
| Lucious! Did you know that Roxanne Ford is running for Attorney General? | Люциус, Роксанна Форд выдвигается на должность генпрокурора. |
| Now one that had been in the Betty Ford Clinic once too often, but a film star. | Никто не бывал в Клинике Бетти Форд чаще, чем кинозвезды. |
| Mrs. Ford, it says here you wrote a lot of checks to a company called "a roof of our own" limited. | Миссис Форд, здесь сказано, что вы выписали много чеков компании под названием "Наша собственная крыша". |
| Mrs. Ford, I do want to ask you about withdrawing your complaint against roy mccullough. | Миссис Форд, мне нужно узнать, почему вы отозвали жалобу на Роя МакКэллоу. |
| Mr. Edison, Mr. Ford. Mr. Morgan. | Мистер Эдисон, мистер Форд, мистер Морган. |
| 'While Richard Ford Coppola was with the stars, | 'Пока Ричард Форд Коппола был со звёздами,' |
| I mean, she had a clear shot at Ford and she throws the bullet like a girl. | Да? Форд был у неё на мушке, и она пуляет как баба. |
| All right, Ford, time's up! | Всё, Форд, время вышло! |
| Harrison Ford is the greatest actor of all timel | Харрисон Форд - величайший актёр всех времён! |
| Major General Ford, together with the Chief Military Observer, met with the leadership of the Georgian and Abkhaz sides and with the Commander of the CIS peacekeeping force. | Генерал-майор Форд совместно с Главным военным наблюдателем встретился с руководством грузинской и абхазской сторон и с Командующим миротворческими силами СНГ. |
| Mr. FORD (United States of America) said that it was important not to be too hasty in criticizing the Chairman's working paper. | Г-н ФОРД (Соединенные Штаты Америки) говорит, что важно не очень уж спешить с критикой председательского рабочего документа. |
| Tallying singular words may be the best way to root out liars such as Mr. Ford. | Сравнение отдельных слов - возможно самый лучший способ разоблачить таких лжецов как наш Форд. |
| No-one's given up on you, Ford! | Никто не бросал вас, Форд. |
| A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford. | Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд. |
| And over there unless I'm very much mistaken, that's a Ford Mustang. | А там, если я не ошибаюсь, Форд Мустанг. |
| 'Cause all that remains for us to do now is take away his Ford Mustang in part exchange. | Потому что все, что нам остается сделать это взять этот Форд для обмена. |
| It's a '60s Ford, you can start it with a teaspoon. | Это форд 60-х, вы можете его запустить ложкой. |
| There's only been one actual smile on record, and that was Tom Ford in 2001. | За всю историю улыбки удостоился лишь Том Форд в 2001 году. |
| Yes, do you think Ford'll do it too? | Как думаешь, Форд тоже согласится? |
| There you go, it's 1.29.9, slower than a Ford Focus. | Вот сюда, за 1.29.9, медленнее чем Форд Фокус. |
| Awarded the Peggy Ford Memorial Prize for outstanding achievement in Economic History. | стал лауреатом Премии памяти Пегги Форд за выдающиеся достижения в истории экономических учений; |
| What is it with you, Ford? | Что же с тобой, Форд. |
| They're shooting at us, Ford! | Они в нас стреляют, Форд! |
| Nick Ford gave me your card? | Ник Форд дал мне вашу визитку. |