MONUC continued to follow up, offering support to the country's Military Prosecutor with a view to conducting relevant investigations in order to bring the five alleged perpetrators to justice. |
МООНДРК продолжала отслеживать эти события, предлагая помощь военному прокурору страны в проведении соответствующих расследований, с тем чтобы привлечь пятерых предполагаемых исполнителей к ответственности. |
AI indicated that, after being sentenced to prison terms of two to three years, the President had ordered the release of the five activists. |
МА сообщила, что Президент распорядился освободить пятерых активистов, которые были приговорены к лишению свободы на срок от двух до трех лет. |
His complaint is also submitted on behalf of his wife and their five children, born between 2001 and 2007. |
Он представляет жалобу также от имени своей супруги и их пятерых детей, родившихся в период между 2001 и 2007 годами. |
This decision demonstrates how eager the United States authorities are to punish the five Cuban counter-terrorism fighters for their demonstration of heroism and patriotism to the international community. |
Очевидно, что это решение отражает стремление властей Соединенных Штатов наказать пятерых кубинских борцов с терроризмом, проявивших героизм и патриотизм в интересах международного сообщества. |
These men put five women in barrels. |
Эти люди закатали пятерых девушек в бочки |
"And we'll welcome the other five with open arms." |
А мы с распростертыми объятиями примем остальных пятерых. |
As four of the five accused pleaded not guilty to charges contained in the Orders in lieu of Indictments, the Court will move forward with trial. |
Поскольку четверо из пятерых обвиняемых не признали пункты обвинения, указанные в постановлениях, вынесенных вместо обвинительных заключений, Суд приступит к рассмотрению их дел. |
The Public Prosecution Service interviewed as witnesses seven police officers, five military personnel, one official of the Public Prosecution Service and four demonstrators, including the author. |
Сотрудники прокуратуры допросили в качестве свидетелей семерых полицейских, пятерых военнослужащих, сотрудницу самой прокуратуры, журналиста и четырех демонстрантов, включая автора. |
The conflict was resolved by the native administration through a traditional reconciliation process. On 4 May, a group of nomadic Rezeigat tribesmen attacked five Massalit farmers in Abu Jabra village, 67 km south of Nyala, killing two people and injuring three. |
Конфликт был урегулирован органами этнического самоуправления с помощью традиционного процесса примирения. 4 мая группа кочевых племен Резейгат напала на пятерых фермеров Массалит в деревне Абу Джабра (67 км к югу от Ньялы), в результате чего два человека было убито и три ранено. |
Requests each regional group to nominate through its Bureau representative, by 30 June 2013, five members with specific knowledge and expertise in the field. |
просит каждую региональную группу выдвинуть через своего представителя в Бюро не позднее 30 июня 2013 года пятерых членов, обладающих конкретными знаниями и опытом в данной области. |
In the morning of 11 January 2013, soldiers of the Malian army reportedly arrested five persons belonging to the Peul and Tuareg communities, including two gendarmes. |
Как утверждается, утром 11 января 2013 года военнослужащие малийской армии задержали пятерых лиц, в том числе двух жандармов, принадлежащих к общинам пеулов и туарегов. |
So there he was, outnumbered... one man against five. |
Так вот, они превосходили его числом... один против пятерых |
If I could push a button and five people in the world would die, but I'd get free cable for life, I'd do it. |
Если бы я могла нажатием кнопки убить пятерых незнакомых мне человек, но получить за это пожизненную подписку на кабельное ТВ - я бы это сделала. |
But if you shave, then you have to pay all five of our rents. |
Но если ты побреешься, тогда ты платишь за квартиру за нас пятерых. |
I just gave up five of the best people in the world for you! |
Я предала пятерых лучших ребят ради тебя! |
Whereas the five of you have some very special gifts which make you as surprising and as unexpected as the person we're looking for. |
В то время, как у вас пятерых есть соответствующие способности, которые делают вас удивительными и непредсказуемыми, как и у человека, которого мы ищем. |
It's got the names of five men in there |
В блокноте записаны имена пятерых человек: |
I'll take five guys, we'll scout through the woods, and we'll search for a way in. |
Я возьму пятерых, мы проберёмся через лес, и найдём дорогу внутрь. |
You've got an army of five, Blake Five and HIM! |
У тебя армия из пятерых, Блэйк. Пятерых и него! |
In the translation of Calder (1917), This is their number: five Oghmic groups, i.e., five men for each group, and one up to five for each of them, that their signs may be distinguished. |
В переводе Кальдера (1917): Вот их число: пять огамических групп, то есть пять человек на каждую группу, и один на пятерых в каждой из них, чтоб их знаки можно было различать. |
During the reporting period the President ordered the transfer of five detainees from the United Nations Detention Facility in Arusha to Member States to serve the sentences imposed by the Tribunal. |
В течение отчетного периода Председатель постановил передать пятерых задержанных, находящихся в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций в Аруше, государствам-членам для отбывания наказаний, назначенных им Трибуналом. |
In 2002, we were similarly motivated to extend support to the cross-group initiative of the five ambassadors, in the hope that it could bridge the gap between key players to overcome this deadlock. |
В 2002 году мы, руководствуясь аналогичными мотивами, изъявили поддержку межгрупповой инициативе пятерых послов в расчете на то, что она позволит устранить разрыв между ключевыми персонажами, с тем чтобы преодолеть затор. |
In 2007, one of the main activities of the Advisory Council has been to prepare for the participation of the representative(s) of Bolivia, including five representatives of indigenous peoples' organizations, in the sixth session of the Permanent Forum. |
В 2007 году одним из главных видов деятельности консультативного совета была подготовительная работа к обеспечению участия представителя Боливии, включая пятерых представителей организаций коренных народов, в шестой сессии Постоянного форума. |
The UU-UNO sent five delegates to the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, and presented the Statement of Principle on Sustainable Development drafted at the Intergenerational Seminar. |
ОУУА-ООН направило пятерых делегатов для участия во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге и представило заявление о принципах устойчивого развития, подготовленное на семинаре с участием представителей разных поколений. |
CPN (Maoist) provided OHCHR-Nepal with the report of an investigation by its Central Committee into the Chitwan attack, which lays the responsibility for the attack on five of its personnel who, it stated, were detained. |
КПН (маоистская) предоставила Отделению УВКПЧ в Непале доклад о проведенном ее Центральным комитетом расследовании нападения в Читване, ответственность за совершение которого была возложена на пятерых его сотрудников, которые, согласно заявлению, содержатся под стражей. |