| I figured it would be. | Так я и думал. Ладно. |
| I figured as much. | Как я и думал. |
| I figured you'd be passed out by now. | Думал, ты уже спишь. |
| I figured you knew about this stuff. | Я думал что вы знаете. |
| That's just what I figured. | Я так и думал. |
| Never really figured on that part. | Никогда об этом не думал. |
| I figured you'd be the one to know. | Я думал Вы нам скажете. |
| I figured someone else would. | Думал, это сделает кто-то другой. |
| I figured I'd take 'em... | Я думал, я возьму... |
| I figured it was a lead. | Я думал, это ниточка. |
| I just figured you were... | Я думал, что вы... |
| I figured she was dead. | Я думал, она погибла. |
| I figured it was kind of overdue. | Думал, это будет актуально. |
| Like I figured, Schlucke. | Я так и думал, Шлукке. |
| I figured her immune system was... | Думал, ее иммунитет... |
| l figured as much. | Я так и думал. |
| Just what I figured. | Так я и думал. |
| I figured I'd take a guess. | Я думал, надо угадывать. |
| I figured as much. | Я так и думал. |
| I figured you'd be terrible. | Я думал, ты провалишься. |
| I figured I'd pawn the watch down the road. | Я думал потом заложить часы. |
| That's what I figured. | Об этом я и думал. |
| No, it figured. | Нет, я думал. |
| I figured you'd fade in the stretch. | Я думал, что ты пообвыкнешься. |
| I figured you would. | Я так и думал. |