| Figured you'd have heard by now. | Думал, вы уже в курсе. |
| Figured that was life in the big city. | Думал такова цена жизни в большом городе. |
| Figured I'd know what to do when I got here. | Думал, что пойму что делать когда приеду. |
| Figured he'd let us do his sweating for him, did he? | Он думал, что мы будем корячиться вместо него? |
| I feel bad I've never taken you to a party before, I just... Figured it wasn't your kind of thing. | Я сожалею, что не брал тебя на вечеринки раньше, я просто... не думал, что это твой конек. |
| FIGURED YOU'D MAKE A QUICK BUNDLE AND GET OUT? | Помнишь? Думал сможешь сделать быстрые деньги и уйти? |
| Figured they should know who owns the school, right, you guys? | Думал, они должны знать, кто владеет школой, да? |
| Figured the traffic should part for the princes of Wall Street, right? | Думал, что поток машин должен расступаться перед королями Уолл-Стрит, да? |
| She was upset, So I followed her, Figured she'd head home, | Она была расстроена, поэтому я проследил за ней, думал, она пойдет домой, но вместо этого она пошла в центр. |
| I FIGURED YOU WERE ONE OF THOSE GOLDEN BOYS, NEVER LOST A MINUTE'S SLEEP WORRYING WHETHER YOU COULD PULL IT OFF. | Я думал, вы один из тех "золотых мальчиков", которые никогда не лишаются и минуты сна из-за волнений, что они не смогут получить своё. |
| Figured you weren't coming so... | Я уж думал, вы не придёте... |
| Figured you'd try and stop me. | Я думал, что ты попытаешься остановить меня. |
| Figured 50 miles from Eureka was far enough. | А я думал 80 километров от Эврики - достаточно. |
| Figured she had more shame than that. | Думал, стыдливость ей не позволит. |
| I figured you would. | Я так и думал, что тебе понравится. |
| I figured I was in. | Я думал, что меня уже взяли. |
| I figured you'd ask. | Я думал, ты об этом не попросишь. |
| I figured you and Johnston... | Я думал, что у вас с Джонсоном... |
| That is pretty much what I figured. | Примерно так я и думал. |
| I figured maybe you would want to... | Я думал может вы пожелаете - |
| I figured it was normal. Why? | Я думал ничего страшного. |
| I figured you loaned it to her. | Думал, ты ей разрешил. |
| I always figured we'd... | Я всегда думал, что мы... |
| I more or less figured that. | Я так и думал. |
| That's what I figured. | Так я и думал. |