Английский - русский
Перевод слова Fact
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Fact - Известно"

Примеры: Fact - Известно
A fact of which the police are well aware. Факт, о котором полиции хорошо известно.
In fact, it had already been shown that some international employers paid higher salaries than the common system for all groups of staff. Фактически, уже известно, что некоторые международные наниматели платят всем группам сотрудников более высокие оклады, чем в общей системе.
That was not in keeping with historical fact, since everyone knew which State had been a colonial Power in the region. Это противоречит фактам истории, поскольку всем известно, какое государство выступало в роли колониальной державы в данном регионе.
The fact that there are no known cases of prosecution and conviction under this law is a matter of deep concern. Тот факт, что на сегодняшний день не известно ни одного случая судебного преследования и осуждения в соответствии с этим законодательством, вызывает глубокую обеспокоенность.
A shocking new fact of gross violation of the Georgian population in Gali (Abkhazia) has become known. Стало известно о еще одном ужасающем факте совершения грубых насильственных действий в отношении грузинского населения в Гали (Абхазия).
It was a well-known fact, moreover, that the Organization's financial problems were unrelated to the scale of assessments. Кроме того, хорошо известно, что финансовые проблемы Организации не связаны со шкалой взносов.
It was a well-known fact that the sole purpose of those statutes was to impose political and economic diktats. На самом деле такие законодательные акты преследуют, как это хорошо известно, лишь одну цель - навязать политический и экономический диктат.
It is also well known that even implementing civil and political rights does in fact imply resources. Кроме того, хорошо известно, что фактически даже осуществление гражданских и политических прав предполагает выделение ресурсов.
In fact the fate of thousands of abducted children remains unknown. О судьбах тысяч похищенных детей ничего не известно.
It was known and reported that such adverse events could transpire - and did in fact occur. О возможности возникновения таких неблагоприятных обстоятельств было известно и сообщалось; и они наступили.
My delegation is aware of the fact Ponte began investigations of the Rwandan Patriotic Army. Моей делегации известно, что г-жа дель Понте начала расследования деятельности Руандийской патриотической армии.
In fact, as we know, the parties have not implemented either of these plans. Фактически, как нам известно, стороны пока не выполнили ни одного из этих планов.
So you might as well start admitting what I already know fact by fact! Может, тогда вы признаете то, что уже известно мне факт за фактом!
That is a fact which only Chairman Yoo and I know. И это то, что известно только ему и мне.
If any country is well aware of this fact, it is the United States. Соединенным Штатам это известно как ни одной другой стране.
It is also a fact that cooperation in dealing with cross-border anti-competitive cases has yielded positive results. Известно также, что сотрудничество в расследовании дел, связанных с трансграничной антиконкурентной практикой, может давать позитивные результаты.
Since it is well known the fact that a wife... can not testify against her husband. Так как хорошо известно, что жена... не может свидетельствовать против мужа.
It is a known fact that the most popular and profitable sites are those with an easy-to-use interface and an original, memorable design. Известно, что наиболее популярными и прибыльными являются сайты с удобным интерфейсом и оригинальным, запоминающимся дизайном.
It is now known that most of these gases in fact do react to form chemical compounds, such as xenon tetrafluoride. В настоящее время известно, что эти газы реагируют с образованием химических соединений, например, тетрафторида ксенона.
However, it is an empirical fact that microscopic particles of the same species have completely equivalent physical properties. Однако, также известно из опыта, что у микроскопических частиц одного типа существует полностью эквивалентные физические свойства.
In fact, it is not even known whether γ is irrational. Не всегда даже известно, являются ли они иррациональными.
I think, in fact, that you know something. Я думаю, тебе что-то известно.
I know for a fact that some European delegations simply have not yet been instructed on how to vote. Мне достоверно известно, что некоторые европейские делегации просто еще не получили инструкций в отношении того, как голосовать.
In fact, it was the Advisory Committee's understanding that 93 posts were currently being used for human rights activities. Насколько известно Консультативному комитету, для осуществления деятельности в области прав человека в настоящее время используется 93 должности.
We know for a fact that qualitative development of nuclear weapons may still be possible with the existing scope. Нам достоверно известно, что при существующей сфере охвата все же возможно качественное развитие ядерных вооружений.