Английский - русский
Перевод слова Fact
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Fact - Известно"

Примеры: Fact - Известно
It is a well-known fact that the overwhelming majority of small arms and light weapons start their life cycle as legally produced commodities. Хорошо известно, что оборот стрелкового оружия и легких вооружений почти всегда начинается с законного производства.
It is a well-known fact that Syria exercises an overwhelming degree of control in Lebanon. Хорошо известно, что Сирия имеет в Ливане огромный контроль.
It is a fact that thousands of civilians are killed every year by conventional arms that were sold and obtained through irresponsible arms transfers. Известно, что обычные вооружения, проданные или полученные в результате безответственных поставок, ежегодно убивают тысячи мирных людей.
It is a well-known fact that expenditures for the acquisition of conventional armaments amount to almost 80 per cent of the global military budget. Хорошо известно, что расходы на приобретение обычных вооружений составляют почти 80 процентов общемирового военного бюджета.
It is a well known fact that it is prohibited to hold any person unlawfully in places of detention. Как известно, запрещено незаконное содержание кого-либо в местах лишения свободы.
It is a fact that soon after 2010, the number of remaining control obligations will be much smaller. В то же время известно, что вскоре после 2010 года число остающихся обязательств по контролю будет значительно меньше.
It is a well-known fact that conflicts have created numerous problems for security throughout this region. Хорошо известно, что конфликты породили многочисленные проблемы в области безопасности по всей территории данного региона.
It is a well-known fact that Japan is the world's most capable country in the area of developing nuclear weapons. Всем хорошо известно, что Япония обладает наиболее мощным среди стран мира потенциалом в области создания ядерного оружия.
It is a well-known fact that the very act of disclosure can help improve corporate governance and transparency. Хорошо известно, что само по себе раскрытие информации может способствовать улучшению корпоративного управления и повышению транспарентности.
The world and broad sectors of American society are perfectly well aware of this fact. Миру и широким слоям американской общественности это хорошо известно.
It is a well-known fact that it is militias that drive conflicts in Africa. Хорошо известно, что военизированные формирования управляют конфликтами в Африке.
It is a well-known fact that democracy and the rule of law are scarce commodities in our world. Хорошо известно, что в нашем мире демократия и законность остаются весьма редкими явлениями.
It is a well known fact that instructional materials play a major role in changing negative socio-cultural stereotypes. Хорошо известно, что учебные материалы играют важную роль в изменении негативных социокультурных стереотипов.
The fact that many States were not aware of settlements while they were being negotiated highlighted the importance of timely information-sharing. Поскольку многим государствам не было известно о проводившихся переговорах в целях такого урегулирования, было сочтено, что важное значение имеет своевременный обмен информацией.
The fact is college kids are using this as a diet supplement and an energy stimulant. Достоверно известно, что студенты используют его в качестве пищевой добавки и стимулятора.
A fact I am well aware of. Факт, о котором мне хорошо известно.
The fact that we're meeting is known only to the two of us. О том, что мы встретились, известно только нам двоим.
In fact, they know who kidnaped Uncle Yu for quite a while. Фактически, им давно известно, кто похитил Дядю Ю.
And I believe this fact known to you. И я думаю, это вам прекрасно известно.
Adding to this difficulty is the fact that very little is known about the symbols' meanings. Эта проблема усугубляется тем фактом, что очень мало известно о смысле символов.
The fact that Bublukov is alive wasn't known yet. О том, что Бубликов жив, стало известно позже.
Very little hard fact is known of him. Достоверных фактов о нём известно крайне мало.
The fact that we didn't know the Pakistanis were moving a nuclear bomb. Тот факт, что нам не было известно о том, что Пакистан перевозят свои ядерные бомбы.
In fact, as you may know, I helped depose him. Возможно, вам известно, что я помогла его свергнуть.
So I know for a fact that he would never want this. А значит, мне точно известно, что он никогда бы этого не захотел.