Ohlsdorfer turns on his side and fixes his eyes stopped on the window. |
Охлсдорфер поворачивается на бок и его взгляд останавливается на проеме окна. |
But what I saw opened my eyes to an idea of forgiveness which I never thought possible. |
Но то, что я увидел, изменило мой взгляд на саму идею прощения, которое, как мне казалось, невозможно. |
You're getting those crazy eyes again. |
У тебя опять этот сумасшедший взгляд. |
I took my eyes off the road only for a short moment because there was a northern light. |
Я на мгновение отвела свой взгляд от дороги потому что там было северное сияние. |
For instance, my eyes can see straight through your armor. |
Например, мой взгляд способен проникнуть сквозь твое одеяние. |
Never take eyes off your firearm. |
Никогда не отводи взгляд от оружия. |
Lucien, our eyes met on the street, not long before you left. |
Люсьен, я поймала твой взгляд на улице незадолго до твоего отъезда. |
Other people's eyes don't reflect emptiness like mine. |
Взгляд других не отражает пустоту, как мой. |
You'll see my eyes in those of your beloved. |
В глазах любимого существа вы увидите мой взгляд. |
I remember the look in her eyes when I told her. |
Я помню ее взгляд, когда я ей сказал. |
They're somehow making our eyes skate right over it. |
Они как-то заставляют твой взгляд проскальзывать мимо. |
So, these are the bits my eyes skated over. |
Итак, это области, по которым мой взгляд проскользнул. |
She got a look in her eyes, Wynonna. |
У нее был такой взгляд, Вайнона. |
Sometimes, it just takes a fresh pair of eyes. |
[ТОМПС] Иногда нужен свежий взгляд. |
I'm just saying maybe you could use another set of eyes, considering. |
Я хотел сказать, что свежий взгляд не повредит, учитывая... |
Because that guy, he's got, like, the dead eyes. |
Поскольку у этого парня "мёртвый взгляд". |
Ted says she has the crazy eyes. |
Тед сказал, что у нее безумный взгляд. |
But he always had this look in his eyes, you know. |
Но в глазах у него всегда такой взгляд, понимаешь... |
The look in his eyes is the very image of love. |
Взгляд в его глаза - это отражение любви. |
I'd give anything to see that look in her eyes even one more time. |
Я бы отдал всё, чтобы ещё раз увидеть этот взгляд на её лице. |
He's not showing you his eyes. |
Он прячет от вас свой взгляд. |
Fresh set of eyes may be what's needed. |
Новый взгляд, это может быть действительно то, что нужно. |
Max, go over there and give them the dagger eyes. |
Макс, иду туда и подари им пронзительный взгляд. |
He just thought a fresh pair of eyes could help you. |
Он просто решил, что чей-то свежий взгляд тебе поможет. |
Perhaps noticing her age or her eyes, he paused. |
Он замешкался, возможно, отметив ее возраст или взгляд. |