You didn't see the look in his eyes. |
Не видел его взгляд. |
I will avert my eyes. |
Я буду отводить взгляд. |
I can feel your bug eyes on me. |
Я чувствую твой фасеточный взгляд. |
One look in my eyes |
один взгляд в мои глаза, |
It was the look in Roy's eyes. |
Взгляд в глазах Роя. |
I'm fresh eyes. |
У меня свежий взгляд. |
I know that look in his eyes. |
Я знаю этот взгляд. |
Pierced ears and piercing eyes. |
Проколотые уши и пронизывающий взгляд. |
I need some fresh eyes on this. |
Нам нужен свежий взгляд. |
Could be time for fresh eyes all around. |
Не помешает свежий взгляд. |
Fresh eyes, right? |
М: Свежий взгляд. |
All right, fresh eyes. |
М: Так, свежий взгляд. |
Fresh eyes never hurt. |
Свежий взгляд никогда не повредит. |
Her eyes wander in and out. |
А взгляд будто блуждает где-то. |
A fresh pair of eyes would be great. |
Свежий взгляд нам не повредит. |
I just want fresh eyes. |
Просто мне необходим свежий взгляд. |
That same dead look in his eyes. |
Тот же тупой взгляд. |
We need fresh eyes. |
Нам нужен свежий взгляд. |
The night is their eyes. |
Тьма и есть их взгляд. |
In my eyes it's unacceptable. |
На мой взгляд это неприемлемо. |
It's the look in their eyes. |
Взгляд в их глазах. |
Those tired, clubber's eyes. |
Подведённые ресницы, следы крема в межбровных морщинах, утомлённый взгляд тусовщика. |
The chance to earn that look in your daughter's eyes. |
Шанс заработать восхищенный взгляд дочери. |
You should've seen the look in Eleanor's eyes. |
Видел бы ты взгляд Элеанор. |
The eyes were I just got punched in the face eyes. |
Я делал взгляд "Меня только что отоварили по щам". |