He had very languorous eyes. |
У него был очень томный взгляд. |
He has sad eyes. |
У него грустный взгляд. |
That wrinkled face, piercing eyes... looking at us. |
Морщинистое лицо, пронзительный взгляд... |
You have kind eyes. |
У тебя добрый взгляд. |
eyes darting all over the place. |
про взгляд метался повсюду. |
I'm averting my eyes, O Lord. |
Отвожу взгляд, Господи. |
Pipe your beady eyes on this. |
Устремите взгляд ваших очей сюда. |
The look was in his eyes |
Взгляд, который был в его глазах |
I see eyes staring out. |
Вижу глаза, вижу взгляд. |
By the way they held their eyes |
Хоть они отводили взгляд. |
Shoulders back, eyes forward. |
Расправить плечи, взгляд - вперед! |
Fresh pair of eyes, new perspective. |
Свежий взгляд, новое видение. |
There was something peaceful and understanding in his eyes. |
Такой смиренный, понимающий взгляд. |
Soft eyes, grasshopper. |
Мягкий взгляд, кузнечик. |
He's got fresh eyes. |
У него свежий взгляд. |
You see that look in his eyes? |
Ты видел его взгляд? |
Diamond jaw, strong, piercing eyes. |
Волевой подбородок, пронзительный взгляд. |
Turn your lovely eyes to me... |
Переведи на меня свой взгляд... |
You've got dreamy eyes |
У тебя мечтательный взгляд. |
Those eyes are deep. |
Ее взгляд - глубокий. |
Just resting my eyes! |
Я просто взгляд остановил! |
You have the same eyes. |
У нее ваш взгляд. |
And, Debbie, eyes front. |
Дебби, взгляд вперёд. |
Fresh eyes on Gunn. |
Свежий взгляд по Ганну. |
The look in her eyes scared me. |
Её взгляд меня испугал. |