Английский - русский
Перевод слова Explanation
Вариант перевода Разъяснение

Примеры в контексте "Explanation - Разъяснение"

Примеры: Explanation - Разъяснение
The consolidated publication should contain the materials in the Legislative Guide, with appropriate amendments to the text of the recommendations, as proposed by the representative of Spain, together with an explanation of how the text had evolved to produce the model provisions. В эту сводную публикацию должны будут войти материалы Руководства для законодательных органов с поправками, внесенными в текст рекомендаций, как это предложил представитель Испании, а также разъяснение об эволюции текста, завершившейся принятием типовых положений.
6.3 The Committee has noted the State party's explanation made on 30 July 2003 that the complainants left the State party on 18 July 2000, in compliance with a removal order against them. 6.3 Комитет принял к сведению представленное 30 июля 2003 года разъяснение государства-участника о том, что заявители покинули государство-участник 18 июля 2000 года на основании изданного по их делу распоряжения о высылке.
She had a number of concerns about the resource request submitted by the Secretariat and would be grateful for a clear and logical explanation of how MONUC had assessed its existing capacity and formulated its current request. У нее есть ряд опасений в отношении представленной Секретариатом просьбы о выделении ресурсов, и она была бы признательна за четкое и логичное разъяснение того, каким образом МООНДРК оценила имеющийся у нее потенциал и сформулировала свою нынешнюю просьбу.
The main task is the explanation of the importance of the forthcoming population and housing census for the depiction of the society, prospects of development of the country, and the updating of social, regional and national demographic information. Главной задачей является разъяснение важности предстоящей переписи населения и жилищного фонда для определения состояния общества, перспектив развития страны и обновления социальной, региональной и общенациональной демографической информации.
The Committee observes that the author was accompanied by an interpreter from the Ukrainian Embassy who would have been in a position to translate the expulsion order which, the author concedes, included an explanation that he had a right to appeal. Комитет отмечает, что автор находился в сопровождении переводчика посольства Украины, который имел возможность перевести постановление о высылке, в котором, по признанию автора, содержалось разъяснение в отношении его права на апелляцию.
The Committee sought a written explanation about the reasons which led to disregard of the Committee's request for interim measures and an explanation of how it intended to secure compliance with such requests in the future. Комитет запросил письменное разъяснение причин, побудивших государство-участник пренебречь просьбой Комитета о принятии временных мер, и разъяснение по вопросу о том, как оно намерено обеспечивать выполнение таких просьб в будущем.
The change in discount rate is explained by movements in the market during the reporting period, and the reduced rate in effect reduced the total estimated liability (note 19 to the financial statements provides further explanation). Изменение ставки дисконтирования объясняется изменениями конъюнктуры рынка за отчетный период, а понижение действующей ставки ведет к уменьшению расчетной суммы совокупных обязательств (более подробное разъяснение приводится в примечании 19 к финансовым ведомостям).
A view was expressed that the presentation of information in chapter 3 had improved, although more explanation was requested on the formulas used to calculate different implementation rates and the difference between quantifiable and non-quantifiable outputs. Было выражено мнение, что порядок представления информации в главе З улучшился, но при этом была высказана просьба представить подробное разъяснение формул, используемых для расчета различных показателей осуществления, и разницы между мероприятиями, поддающимися и не поддающимися количественной оценке.
There is unfortunately no obligation at any level for the decision makers to give a written explanation for the reversal of positions agreed upon at a previous stage and/or level. К сожалению, ни на одном уровне для директивных органов не предусмотрено обязательства давать письменное разъяснение причин отмены позиций, которые были согласованы на том или ином предшествующем этапе или уровне.
A further proposal was to qualify the word "affected", to require a substantial or direct effect or, alternatively, to include an explanation in the commentary limiting the scope of the word. Еще одно предложение состояло в том, чтобы оговорить используемый термин "затрагиваются", с тем чтобы потребовать наличия существенного или прямого воздействия, или же, альтернативно, включить в комментарий соответствующее разъяснение, ограничивающее охват этого использованного термина.
He requested an explanation for that prohibition, noting that, in his view, the rules of procedure provided that it was for the Parties to the Convention to decide on the participation of observers at its sessions. Он просил дать разъяснение в связи с таким запретом, отметив, что, по его мнению, в правилах процедуры предусмотрено, что решение по вопросу об участии наблюдателей на сессиях Рабочей группы решают Стороны Конвенции.
The Advisory Committee, recalling the priorities determined by the medium-term plan and referred to in the outline, believes there is the need for further explanation of the rationale for the proposal of resources in the programme budget for 1994-1995. Консультативный комитет, ссылаясь на приоритеты, установленные в среднесрочном плане и упомянутые в набросках бюджета, считает, что необходимо дать дополнительное разъяснение смысла предложения о выделении ресурсов в предлагаемом бюджете по программам на 1994-1995 годы.
Any request from a staff member asking for binding arbitration would, of course, be seriously considered and, if the request could not be granted, a reasoned explanation of the Secretary-General's decision would be given. Разумеется, каждая просьба сотрудников, касающаяся обязательного арбитража, будет серьезно рассмотрена и в случае ее отклонения будет представляться обоснованное разъяснение решения Генерального секретаря.
The Committee, in paragraph 25 of its report, requested that an explanation be provided for the differences in salary rates of locally recruited personnel under the security services contract and those in various occupational groups under the mine-clearing school. Комитет в пункте 25 своего доклада просил представить разъяснение в отношении ставок окладов для местного персонала, обеспечивающего охрану на контрактной основе, и ставок окладов для различных групп специалистов в саперной школе.
That explanation notwithstanding, a few members of the Commission remained concerned about the German authorities' view that the grade equivalencies resulting from the study were one grade too high. Несмотря на это разъяснение, ряд членов Комиссии по-прежнему были обеспокоены тем, что, по мнению властей Германии, полученные в результате исследования эквивалентные классы были завышены на один класс.
He also said that there was an increase in the post categories without any justification given for that in the document and he wished to be provided with an explanation in that connection. Он также указывает, что наметилось расширение категорий должностей, причем в документе отсутствуют какие бы то ни было соответствующие обоснования, и хотел бы получить соответствующее разъяснение в этой связи.
The United Nations Capital Development Fund and the UNDP Global Environment Facility had established an internal financial reporting mechanism which provided clear interpretation and explanation of the fund's financial situation (see para. 197). Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) и Глобальный экологический фонд ПРООН (ПРООН-ГЭФ) учредили внутренний механизм финансовой отчетности, дающий четкое толкование и разъяснение финансовой ситуации в Фонде (см. пункт 197).
Also, he would like an explanation of the terms "race, caste, place of origin", as they were used in section 16 of the Constitution. Кроме того, он хотел бы получить разъяснение терминов "раса, каста, место происхождения" в том смысле, в котором они употреблены в статье 16 Конституции.
6.3.1.1. an explanation of the objective of the proposed new Global Technical Regulation, based on objective data to the extent possible; 6.3.1.1 разъяснение цели предлагаемых новых глобальных технических правил, основанное, насколько это возможно, на объективных данных;
Most of those contacts relate to the observed deficiencies in reporting, namely, incomplete submission, inadequate explanation of the departments regarding programme commitment, reporting of excessive work-months, absence of adequate identifiers to ascertain delivery and a host of other anomalies. Большинство таких контактов связано с недостатками, обнаруженными в представленных отчетах, такими, как отсутствие полной информации, нечеткое разъяснение департаментами обязательств по программам, завышение числа рабочих месяцев, отсутствие надлежащих данных, подтверждающих освоение средств, и т.д.
While this was seen as a useful regulation, the Commission considered that the commentary provided a more balanced explanation than the regulation itself. Хотя это положение, повторяющее уже существующее положение, Комиссия выразила мнение, что разъяснение, содержащееся в комментарии, является более сбалансированным, чем само положение.
The Committee had before it a submission provided by CSI including an explanation of the incident that had occurred at the fifty-fifth session of the Commission on Human Rights in Geneva and a report on its activities. Комитет имел в своем распоряжении документы, представленные МОХС, включая разъяснение по поводу инцидента, имевшего место в ходе пятьдесят пятой сессии Комиссии по правам человека в Женеве, и доклад о ее деятельности.
The reasons for terminating an output should be reflected either in the programme performance reporting facility, the Integrated Meeting and Documentation Information System (IMDIS) or in a standard form showing the terminated outputs and relevant explanation. Причины прекращения осуществления мероприятий должны быть отражены либо в системе отчетности об осуществлении программы, Комплексной системе информации о заседаниях и документации (ИМДИС), либо в стандартной форме, в которой указываются прекращенные мероприятия и дается соответствующее разъяснение.
The Administration stated that the explanation for the variations is to be found, inter alia, in the regional overview presented to the Standing Committee and that, in a great majority of cases, the variations reflect political developments outside UNHCR's control. Администрация заявила, что разъяснение причин таких расхождений содержится, в частности, в региональном обзоре, представленном Постоянному комитету, и что в большинстве случаев эти расхождения являются отражением политических событий, не поддающихся контролю УВКБ.
The Advisory Committee requests that, in the context of the proposed programme budget for 1998-1999, the General Assembly be provided with the specific components of this reduction as well as an explanation of the practical implications of this further reduction on the mandated programmes. Консультативный комитет просит, чтобы в контексте предлагаемого бюджета по программам на 1998-1999 год Генеральной Ассамблее представили конкретные компоненты данного сокращения, а также разъяснение того, как это дальнейшее сокращение практически отразится на порученных программах.