Although draft conclusion 7 (Possible effects of subsequent agreements and subsequent practice in interpretation) indicated that that possibility had not been generally recognized, a more conclusive explanation should be provided. |
Хотя в проекте вывода 7 (Возможные последствия последующих соглашений и последующей практики в плане толкования) указывается на то, что такая возможность не является общепризнанной, необходимо более убедительное разъяснение. |
According to the Party, neither its in-depth explanation provided in the letter of 28 September 2012 nor the detailed oral clarifications by the Ministry have been met with understanding or reflected in the Compliance Committee's course of action towards Turkmenistan. |
Согласно информации Стороны, ни содержащееся в письме от 28 сентября 2012 года всестороннее разъяснение, ни подробная устная информация Министра не встретили понимания или не были отражены в действиях Комитета по вопросам соблюдения в отношении Туркменистана. |
In paragraph 9, with a view to supporting enhanced accountability and informed decision-making, the Board recommended that UNOPS prepare reports on financial, performance and risk management that include a full analysis and explanation of significant variances. |
В пункте 9, в целях содействия усилению подотчетности и принятию обоснованных решений, Комиссия рекомендовала ЮНОПС готовить отчеты о финансовом управлении, результатах деятельности и регулировании рисков, которые включали бы полный анализ и разъяснение имеющихся существенных различий. |
Article 7 (business profits): "force of attraction" and the consideration and explanation of its operation |
Статья 7 «Прибыль предприятия»: правило «силы притяжения» и рассмотрение и разъяснение его действия |
He would also welcome an explanation of the extensive restrictions on the matters into which the National Human Rights Commission could inquire and asked for details of the planned restructuring of the Commission. |
Он также был бы признателен за разъяснение широкого круга ограничений в отношении вопросов, которые может расследовать Национальная комиссия по правам человека, и просит представить сведения о планируемом изменении структуры Комиссии. |
The matter had been brought to the attention of the Committee on Relations with the Host Country with a view to obtaining an explanation for the Bank's decision. |
Вопрос был доведен до сведения Комитета по сношениям со страной пребывания, с тем чтобы получить разъяснение относительно решения банка. |
Information before the Committee suggested that the city of Baguio was exempted from the application of the Indigenous Peoples' Rights Act, although the State party had rejected that claim, and he would welcome an explanation. |
Согласно имеющейся у членов Комитета информации город Багио выведен из сферы применения Закона о правах коренных народов, хотя государство-участник отвергло это утверждение, и ему хотелось бы получить соответствующее разъяснение. |
Following this, a written explanation should be given to the applicant within three days, where the information about the institution which was consulted when making the decision to refuse should be noted. |
Затем заявителю в трехдневный срок направляется разъяснение в письменной форме, а равно указывается учреждение, с которым проводились консультации по поводу принятия решения об отказе в выдаче информации. |
She would therefore be grateful for an explanation of the rationale behind that Law and a description of the measures in place to ensure that women with atypical employment contracts were covered by social security. |
В этой связи она была бы признательна за разъяснение причин, на которых основывается этот закон, и изложение мер, призванных обеспечить женщинам с нетипичной занятостью право пользоваться социальным обеспечением. |
Notwithstanding the explanation given by ECE, the Board is of the view that General Assembly resolutions 60/310 concerning equitable geographical distribution apply equally to the regional commissions. |
Несмотря на представленное ЕЭК разъяснение, Комиссия ревизоров придерживается мнения о том, что резолюция 60/310 Генеральной Ассамблеи о справедливом географическом распределении в равной мере применима к экономическим комиссиям. |
Mr. Rivas Posada said that he had been rather uncomfortable with the explanation given in relation to the seizure of a book, a case which was still pending before the appeals court. |
Г-н Ривас Посада говорит, что его не удовлетворяет разъяснение, представленное в отношении конфискации книги, дело о которой все еще находится на рассмотрении Апелляционного суда. |
With regard to the tax exemption, he thanked the host country for the explanation of the regime governing the payment of real estate taxes by permanent missions. |
Что касается освобождения от налога, то необходимо поблагодарить страну пребывания за разъяснение режима, которым регулируется уплата налога за имущество постоянных представительств. |
Consequently, he would appreciate an explanation from the Secretary-General of the reason for the request for a further $86 million for the following period. |
Соответственно он был бы признателен за разъяснение Генеральным секретарем причины, по которой испрашиваются дополнительно 86 млн. долл. США на следующий период. |
Nevertheless, a fuller explanation was needed of where women now stood in practice in Uzbekistan, and at what level of the hierarchy generally in and of the work force. |
Тем не менее необходимо более полное разъяснение вопроса о том, каково фактическое положение женщин в Узбекистане и на каком уровне иерархии они находятся в обществе вообще и в сфере трудоустройства в частности. |
For a more detailed description of how this works, why it is secure, and how to set a push mirror, please see the complete explanation. |
Более подробное описание о том, как это работает, почему это безопасно, и как настроить проталкивающее зеркало, смотрите полное разъяснение. |
More explanation was needed as to why the United Nations Office at Vienna had taken the lead in information technology Project 2, meetings planning and management, when the meetings servicing function was concentrated mainly in New York and Geneva. |
Хотелось бы получить более четкое разъяснение по поводу того, почему ведущую роль в вопросах информационных технологий в рамках проекта 2 играет Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, тогда как функциональные подразделения по обслуживанию заседаний сосредоточены главным образом в Нью-Йорке и Женеве. |
1.6 The CTC would appreciate receiving an explanation of the applicable laws, regulations and practices in Bolivia for identifying persons or entities: |
1.6 Контртеррористический комитет был бы признателен за разъяснение относительно законов, регламентов и практики, применяемых в Боливии для идентификации физических или юридических лиц: |
I plan on providing the Committee with a more detailed explanation of the second phase of the Committee's work during the latter part of next week. |
Я рассчитываю предоставить в распоряжение членов Комитета более подробное разъяснение относительно работы в рамках второго этапа к концу недели. |
The observance of due process for everyone suspected of having committed a crime, i.e. explanation in due time of the person's rights as a suspect and detainee, provision of defence counsel, notification of the detention to close relatives and so on. |
Проведение всех необходимых процессуальных процедур с каждым лицом, подозреваемым в совершении преступления, т.е. своевременное разъяснение прав подозреваемого и задержанного, обеспечение защитой, сообщение близким родственникам о задержании и т.д. |
Seventh, the Group of 77 and China wondered whether or not the turnstile project was compatible with the proposed global access control system, and would like to receive a detailed explanation of the relationship between those two projects. |
В-седьмых, Группа 77 и Китай хотели бы знать, совместим ли проект по установке турникетов с предлагаемой глобальной системой контроля доступа, и получить подробное разъяснение по вопросу о взаимосвязи между этими двумя проектами. |
Such a footnote, it was agreed, could then make a reference to the Guide to Enactment, where a more detailed explanation would be found. |
Было решено, что в такое примечание можно было бы включить указание на Руководство по принятию, в котором можно найти более подробное разъяснение. |
Member States are invited to provide with their return a concise explanation of national criteria used to determine when an arms transfer becomes effective. (See paragraph 42 of the report of the Group). |
Государствам-членам предлагается вместе с их отчетом давать краткое разъяснение национальных критериев, используемых для определения того, когда поставка оружия считается произведенной (см. пункт 42 доклада Группы). |
Ms. BUERGO (Cuba) said that her delegation would welcome an explanation of the proposal to eliminate resources for the Office of the Coordinator of Assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon. |
Г-жа БУЭРГО (Куба) говорит, что ее делегация хотела бы получить разъяснение по поводу предлагаемого прекращения финансирования Бюро Координатора по вопросам помощи в целях восстановления и развития Ливана. |
Secondly, let me welcome our new French colleague and congratulate her on her clear explanation of her Government's policy on testing and the CTBT negotiations which she gave us this morning. |
Во-вторых, позвольте мне приветствовать нашего нового французского коллегу и поблагодарить ее за то четкое разъяснение политики своего правительства в отношении испытаний и переговоров по ДВЗИ, которое она дала нам сегодня. |
Another speaker expressed appreciation to the Executive Director for her comments as reflected in the news article and the explanation that UNICEF would continue to work against the use of child labour throughout the world. |
Другая выступавшая высоко оценила замечания Директора-исполнителя в том виде, в каком они содержались в указанной статье, и разъяснение, что ЮНИСЕФ продолжит свою деятельность, направленную против использования детского труда во всем мире. |