Английский - русский
Перевод слова Explanation
Вариант перевода Разъяснение

Примеры в контексте "Explanation - Разъяснение"

Примеры: Explanation - Разъяснение
The Advisory Committee considers that the report of the Secretary-General lacks sufficient explanation and does not adequately justify the additional requirements in certain areas, specifically regarding posts and positions, in relation with the activities mandated for UNOCI under Security Council resolution 2000 (2011). З. Консультативный комитет полагает, что в докладе Генерального секретаря отсутствует достаточное разъяснение и недостаточно оправдываются дополнительные потребности в определенных областях, особенно в отношении должностей и позиций, в связи с деятельностью, предусмотренной мандатом ОООНКИ согласно резолюции 2000 (2011) Совета Безопасности.
However, we heard very clear explanations from the Ambassador of Japan and from your good self; and I think the best explanation by analogy was when you drew a parallel with a meeting you had attended in Berlin. Между тем мы услышали очень четкие разъяснения от посла Японии и от вас лично, и мне думается, что наилучшее разъяснение по аналогии имело место тогда, когда вы провели параллель с совещанием, которое вы посещали в Берлине.
Further explanation of the reply to question 12 of the list of issues would be useful, particularly in the light of the provisions of article 4 of the Convention. Было бы полезно получить дальнейшее разъяснение в связи с ответом на вопрос 12 из списка вопросов, особенно с учетом положений статьи 4 Конвенции.
a) We would recommend that this question is asked first and a clear explanation is given for collecting the information. а) Мы бы рекомендовали задавать этот вопрос первым и давать четкое разъяснение для сбора данной информации.
In 2010, CERD noted with satisfaction the explanation of Iceland on the curriculum of border guard and police training, focusing particularly on refugee protection and the conditions in countries of origin. В 2010 году КЛРД с удовлетворением принял к сведению разъяснение, представленное Исландией в отношении плана подготовки пограничников и сотрудников полиции с уделением особого внимания защите беженцев и условиям в странах происхождения.
It adds that such an explanation, "which would be binding on Cambodia and Thailand... could then serve as a basis for a final resolution of this dispute through negotiation or any other peaceful means". Она добавляет, что такое разъяснение, «которое было бы обязательным для Камбоджи и Таиланда, ... может затем служить основой для окончательного разрешения спора посредством переговоров или любыми иными мирными средствами».
Ms. Goicochea Estenoz (Cuba), speaking on behalf of GRULAC, requested that the explanation given by the Director of the Policy-making Organs Secretariat should be made available to Member States. Г-жа Гойкочеа Эстенос (Куба), выступая от имени ГРУЛАК, просит довести до сведения государств-членов разъяснение, данное директором Секретариата директивных органов.
Furthermore, the Committee considers that a brief explanation should be provided when there is a significant variance as compared to the baseline in the performance targets for a given indicator of achievement. Кроме того, Комитет считает, что должно представляться краткое разъяснение в тех случаях, когда наблюдается существенное расхождение между запланированными и конечными результатами деятельности по тому или иному показателю.
Among the information published on the Department for Gender Equality's web site, there is an explanation of, and data regarding, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). Среди информации, публикуемой на сайте Департамента гендерного равенства, имеется разъяснение по поводу Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДОЖ) и приведены соответствующие данные.
If there was a good reason for the omission, it would be useful to include an explanation in the commentary; otherwise, the wording of the guideline should be adjusted. Если для такого пропуска имеются достаточные основания, то было бы полезно включить соответствующее разъяснение в комментарий; в противном случае формулировку руководящего положения следует скорректировать.
Furthermore, it had requested that the Assembly should be given an explanation of the underlying causes for divergence between the anticipated and actual number of danger pay duty stations and information on the application of the criteria approved by the Assembly in its resolution 66/235. Кроме того, он просил представить Ассамблее разъяснение причин расхождения между предполагавшимся и фактическим количеством мест службы, в которых выплачивается надбавка за работу в опасных условиях, а также информацию о применении критериев, одобренных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 66/235.
When asked by the Secretariat to provide an explanation for its apparent deviation, Mauritius had explained that 31 litres of carbon tetrachloride had mistakenly been imported by the Government for laboratory uses in secondary schools, on the basis of an old order list. В ответ на просьбу секретариата дать разъяснение по поводу допущенного Стороной явного отклонения Маврикий пояснил, что 31 литр тетрахлорметана был ошибочно импортирован правительством на основе старого перечня заказов для использования в средних школах в лабораторных целях.
UNMIS should seek an explanation from the United Nations Procurement Service on the unfavourable terms in the amended contract for the supply of fuel in the mission, which resulted in additional costs of $9.1 million towards operation and maintenance charges. МООНВС следует запросить разъяснение у Службы закупок Организации Объединенных Наций относительно неблагоприятных положений поправки, внесенной в контакт на поставку топлива миссии, в результате которой была начислена дополнительная сумма в размере 9,1 млн. долл. США на оплату ремонтно-эксплуатационных услуг.
a clear explanation of the implications on the biennial support budget for 2008-2009 of the implementation of changes as a result of the review; с) четкое разъяснение последствий осуществления изменений по итогам обзора для двухгодичного вспомогательного бюджета на 2008 - 2009 годы;
To this end, there may be some value in examining the means to resolve these issues, means including a supplementary explanation by the President. С этой целью может иметь известную ценность изучение средств к тому, чтобы разрешить эти проблемы, включая и такое средство, как дополнительное разъяснение Председателя.
Although his Government had taken note of the explanation offered by JIU regarding the low overall rate of approval and acceptance of its recommendations, it wondered whether the recommendations were specific enough to implement. Приняв к сведению представленное ОИГ разъяснение причин низкого общего уровня одобрения и выполнения ее рекомендаций, его правительство задается вопросом, насколько конкретными являются такие рекомендации для их практической реализации.
Regarding recommendation 14, the explanation that "Member States have not been able to agree on how best to implement such an idea" anticipates any decision of the General Assembly in that respect. Если рассматривать рекомендацию 14, то разъяснение, согласно которому "государства-члены не смогли договориться относительно наилучших путей реализации данной идеи", предвосхищает любое решение Генеральной Ассамблеи в этом отношении.
It thanked the delegation for its explanation that assessment for accession to these instruments was currently being done, and stated that it looked forward to further information on the development in this regard. Она поблагодарила делегацию за разъяснение того, что в настоящее время проводится оценка на предмет присоединения к этим договорам, и заявила, что рассчитывает получить дальнейшую информацию о развитии событий в этой связи.
Mr. Macdonald (Canada) proposed including in the introduction (paras. 1 to 8) a more systematic explanation of why an entire chapter of the draft Guide was devoted to the registry system. Г-н Макдональд (Канада) предлагает включить во введении (пп. 1 - 8) более систематическое разъяснение того, почему системе регистрации посвящена целая глава проекта Руководства.
She would appreciate an explanation of the statement that a restrictive recruitment policy implemented for cost-saving reasons in the Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management made it difficult to raise the proportion of women occupying managerial posts. Она также хотела бы получить разъяснение относительно заявления о том, что ограничительная кадровая политика, осуществляемая по соображениям экономии в Федеральном министерстве сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водных ресурсов, затрудняет увеличение доли женщин на руководящих должностях.
However, its consideration of the facts and of the elements adduced in support of admissibility leads it to form an opinion with regard to whether or not an explanation is convincing. Однако рассмотрение им фактов и доводов, приведенных в поддержку приемлемости, побуждает его изложить мнение в отношении того, является или нет разъяснение убедительным.
For the purposes of this discussion, an explanation of the expression "terms of appointment", which is considered to be synonymous with these other expressions, is provided below. Для целей настоящего обсуждения ниже приводится разъяснение термина «условия назначения», который считается синонимичным этим другим выражениям.
Future budgets should include an explanation of vacancy factors of over 25 per cent for continuing posts and positions and a time frame for reducing vacancies. В будущие бюджеты следует включать разъяснение коэффициентов доли вакансий для сохраняющихся штатных и внештатных должностей во всех случаях, когда они превышают 25 процентов, и намеченных сроков сокращения числа вакантных должностей.
The Committee notes the State party's explanation that it refrains from collecting comparative statistical data on the enjoyment by ethnic minorities of the rights protected under the Convention in order to prevent any discrimination on the basis of ethnicity. Комитет принимает к сведению разъяснение государства-участника о том, что оно воздерживается от сбора сравнительных статистических данных об осуществлении этническими меньшинствами прав, закрепленных в Конвенции, с тем чтобы предотвратить любые проявления дискриминации по признаку этнического происхождения.
Lastly, with regard to paragraph 15, he welcomed the Chairperson's explanation that in fact there would be only one optional protocol dealing with all three issues. Наконец, в связи с пунктом 15 он приветствует разъяснение Председателя о том, что на самом деле все три вопроса будут охвачены одним факультативным протоколом.