| In so doing it has considerably expanded the protection afforded by international law to foreign ministers". | Тем самым он существенным образом расширил рамки защиты, обеспечиваемой международным правом министрам иностранных дел». |
| The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) has recently expanded its activities considerably in the countries of South-Eastern Europe. | Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР) недавно расширил масштабы своей деятельности в странах Юго-Восточной Европы. |
| During the past decade, the IGC Secretariat has expanded its information services to include rice and oilseeds. | В последнее десятилетие Секретариат МСЗ расширил перечень своих информационных услуг, включив в них рис и маслосемена. |
| In his final years, he expanded his focus to include opposition towards poverty and the Vietnam War. | В последние годы своей жизни он расширил сферу своей деятельности, включив в неё противодействие бедности и войне во Вьетнаме. |
| Through the 1980s, the college expanded its programmes and finally became a university in 1991. | В 1980-х годах колледж значительно расширил количество учебных программ, а в 1991 году получил статус университета. |
| Hugh the Younger subsequently expanded his holdings and power across Wales, mainly at the expense of the other Marcher Lords. | Хью Младший впоследствии расширил свои владения и власть в Уэльсе, в основном за счёт других лордов марки. |
| His grandfather founded the company, his father expanded it, and Hartley here was set to inherit the throne. | Его дед основатель компании, его отец расширил её, и Хартли должен был унаследовать трон. |
| The Commission had been pleased to note that the Secretariat had expanded its programme of training and technical assistance. | ЮНСИТРАЛ с удовлетворением отметила, что секретариат расширил свою программу подготовки кадров и оказания технической помощи. |
| As the electoral period progressed, the Division expanded its network of contacts to include the Monitoring Directorate of the IEC. | По мере продвижения процесса выборов Отдел расширил свои контакты, наладив связи с директоратом по наблюдению НКВ. |
| The exchange of views between the working papers' co-sponsors had expanded the terms of reference of the debate. | Обмен мнениями между авторами рабочих документов расширил сферу охвата обсуждений. |
| UNICEF expanded its training activities in the water and sanitation sector. | ЮНИСЕФ расширил свою деятельность по организации подготовки специалистов в секторе водоснабжения и санитарии. |
| The Council has considerably expanded its activities in recent years, addressing issues that increasingly affect all States Members of the Organization. | Совет значительно расширил свою деятельность в последние годы, рассматривая вопросы, которые все в большей степени оказывают воздействие на все государства - члены Организации. |
| The new Act has expanded the rules applying to the active promotion of equal opportunities by the employer. | Новый Закон расширил правила, касающиеся активного поощрения равных возможностей нанимателями. |
| In 1992, Singapore formalized and expanded its technical assistance programmes through the establishment of the Singapore Cooperation Programme (SCP). | В 1992 году Сингапур официально учредил и расширил свои программы технической помощи на основе создания Программы сотрудничества Сингапура. |
| This gradual shift from ownership to access has both increased the importance and expanded the role of reference librarians. | Такой постепенный переход от владения к получению доступа не только повысил значимость, но и расширил роль работников справочных библиотек. |
| The World Bank has expanded substantially its involvement in education over the decade, and regional development banks are showing increased interest in this sector. | Всемирный банк значительно расширил свое участие в мероприятиях по вопросам образования на протяжении этого десятилетия, и региональные банки развития проявляют все больший интерес к этому сектору. |
| Complementing direct sale of publications, the Department expanded the development of co-published projects. | Дополнительно к непосредственной продаже изданий Департамент расширил масштабы разработки проектов совместных изданий. |
| During the period under review, IFAD expanded its collaboration with OIC agencies, notably IDB and ISESCO. | В отчетный период МФСР расширил свое сотрудничество с учреждениями ОИК, в частности, ИБР и ИСЕСКО. |
| UNFPA has expanded and made improvements in its data collection system since the last report to the Commission in 1997. | Со времени представления Комиссии последнего доклада в 1997 году ЮНФПА расширил и усовершенствовал свою систему сбора данных. |
| Guam has recently expanded its airport aprons to alleviate the problems of aircraft waiting in the taxiways. | Недавно Гуам расширил площадь бетонированных площадок аэропорта, чтобы смягчить проблемы, возникающие, когда самолеты вынуждены ждать разрешения на взлет. |
| First of all he has expanded his territories having conquered his immediate neighbours. | Прежде всего он значительно расширил свои владения, завоевав ближайших соседей. |
| The Multilateral Fund has established itself, started operations, and expanded its scope of activities in a remarkably short time. | Многосторонний фонд сформировался, приступил к работе и расширил масштабы своей деятельности в удивительно короткое время. |
| The Management, Development and Governance Division has recently expanded its portfolio to include studies on electoral assistance. | Отдел руководства, развития и управления ПРООН в последнее время расширил диапазон своей деятельности, с тем чтобы он мог проводить исследования в области оказания помощи в проведении выборов. |
| The OECD Health Data has considerably strengthened its financial focus and expanded to match its increased membership. | Орган ОЭСР "Хэлс Дейта" значительно повысил внимание к финансовым вопросам и расширил свою деятельность с учетом возросшего числа его членов. |
| WWSF has since expanded its work by serving as focal point for World Rural Women's Day. | ФВСЖ с тех пор расширил рамки своей деятельности, выступая в качестве организатора Всемирного дня женщин, проживающих в сельской местности. |