Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширил

Примеры в контексте "Expanded - Расширил"

Примеры: Expanded - Расширил
By 1370 Marko's potential patrimony increased as Vukašin expanded his personal holdings from Prilep further into Macedonia, Kosovo and Metohija, acquiring Prizren, Pristina, Novo Brdo, Skopje and Ohrid. К 1370 году потенциальное наследство Марко увеличилось, так как Вукашин расширил свои личные владения от Прилепа дальше, в Македонию, Косово и Метохию, приобретя Призрен, Приштину, Ново-Брдо, Скопье и Охрид.
Next, Obama expanded Bush's doctrine of indefinite detention of foreigners without trial, to holding citizens without evidence indefinitely, without ever even committing a crime. Затем Обама расширил доктрину Буша о бессрочном содержании под стражей иностранных граждан без суда, о задержании без доказательств на неопределенный срок американских граждан, даже не совершивших преступления.
However, when Thanos defeated Eternity and took his place, Thanos expanded his consciousness into the universe, leaving his body comatose. Однако, когда Танос победил Вечность и занял её место, он расширил своё сознание во вселенную, оставив её тело в коме.
In the early 1930s, he expanded his heroic image to include more cautious characters in adventure films and dramas such as A Farewell to Arms (1932) and The Lives of a Bengal Lancer (1935). В начале 1930-х годов расширил диапазон своих образов с помощью более осторожных персонажей в приключенческих фильмах и драмах, таких как «Прощай, оружие» (1932) и «Жизнь Бенгальского улана» (1935).
To meet those requirements, the navy expanded its oceanographic efforts from traditional platforms (ships, boats, planes) to new technologies (satellites, remote sensors, etc.), and efforts to work with other national and international agencies. Для выполнения этих требований флот расширил число океанографических платформ с традиционных (корабли, лодки и самолёты) до новых технологических (спутники, датчики удалённого контроля и т. д.) и предпринял усилия для совместной работы с другими национальными и международными управлениями.
In 1974, Mayor Abraham Beame expanded the city's support for the industry by forming the Mayor's Advisory Council on Motion Pictures and Television, led by Director Walter Wood. В 1974 году мэр Абрахам Бим расширил городскую поддержку, создав Консультативный совет мэра по кинофильмам и телевидению во главе с директором Уолтером Вудом.
In Positioning: The Battle for Your Mind, the duo expanded the definition as an organized system for finding a window in the mind. В «Позиционировании: битва за разум» дуэт расширил определение как «организованная система поиска окна в уме».
Not in the California criminal database, so I expanded the search to Nevada, Utah, Oregon. в калифонийской уголовной базе нет, так что я расширил поиск на Неваду, Юту, Орегон
I conquered the 300-year-old dynasty, I expanded the Mongol Empire, and Kaidu would challenge me to a Kurultai? Я покорил трёхсотлетнюю династию, расширил Монгольскую империю, а Хайду бросит мне вызов на курултае?
In Dera'a, parents began to make monthly contributions towards the running costs of the community rehabilitation centre which also expanded its fund-raising activities by adding a stationery shop to its production of school bags. В Деръа родители начали вносить ежемесячные взносы на погашение текущих расходов местного реабилитационного центра, который, кроме того, расширил свою деятельность по сбору средств, организовав наряду с изготовлением школьных ранцев магазин канцелярских товаров.
Coordination with other organizations has continued to improve and the Electoral Assistance Division has expanded its contacts with electoral assistance organizations. Координация с другими организациями продолжала улучшаться, и Отдел по оказанию помощи в проведении выборов расширил свои контакты с организациями, оказывающими помощь в проведении выборов.
UNICEF has expanded its support of non-governmental organization health interventions in the region, including in Ikotos, Kiyela, Narus, Chukudum, Akot, Yirol, Ayod, Fangak, Manajang and Lafon. ЮНИСЕФ расширил свою поддержку мероприятий в области здравоохранения, проводимых в регионе неправительственными организациями, в том числе в Икотосе, Кеяле, Нарусе, Чукудуме, Акоте, Йироле, Айоде, Фангаке, Манаджанге и Лафоне.
The Centre also expanded its programmes for local government capacity-building, especially in countries with economies in transition and in Africa and Latin America. Центр также расширил свои программы в области наращивания потенциалов местных органов власти, в особенности в странах с переходной экономикой, а также в странах Африки и Латинской Америки.
By its resolution 940 (1994), the Council expanded the Mission's mandate to form a multinational force to establish and maintain a secure environment. В своей резолюции 940 (1994) Совет расширил мандат Миссии с целью сформировать многонациональные силы, для того чтобы установить и поддерживать безопасную и стабильную обстановку.
The Council also extended the mandate of UNOMIG to 13 January 1995 and expanded it to undertake a number of tasks related to the 14 May Agreement. Совет также продлил мандат МООННГ до 13 января 1995 года и расширил его, с тем чтобы выполнить ряд задач, связанных с Соглашением от 14 мая.
EDI has expanded its programme beyond the traditional business sectors and now encompasses people who had been previously excluded from the business community because of their socio-economic background, gender or other reasons. ИРП расширил свою программу, выйдя за рамки традиционных секторов предпринимательской деятельности, и в настоящее время ею охвачены те, кто ранее исключался из предпринимательского сообщества в силу своего социально-экономического положения, по признаку пола или по другим причинам.
In pursuit of the concept of mutual interest, DPI had expanded its circle of partnerships, exploring joint ventures with the media, intensifying dialogue with academic communities and forging stronger links with a growing number of non-governmental organizations. Исходя из концепции обоюдной заинтересованности, Департамент расширил круг своих партнеров, включая проведение совместных мероприятий со средствами массовой информации, активизацию диалога с научными учреждениями и установление более тесных связей с возрастающим числом неправительственных организаций.
The Administrator and the Humanitarian Programme are cooperating closely with DHA in this regard and the Administrator has expanded the pool of eligible candidates with qualified staff from other operational agencies. Администратор и Гуманитарная программа осуществляют тесное сотрудничество с ДГВ в этой связи, и Администратор расширил список соответствующих кандидатов из числа квалифицированных сотрудников других функциональных учреждений.
When UNDCP was created in 1991, the Economic and Social Council had expanded the mandate of the Commission on Narcotic Drugs to make it the governing body of UNDCP. При создании МПКНСООН в 1991 году Экономический и Социальный Совет расширил мандат Комиссии по наркотическим средствам, сделав ее руководящим органом Программы.
In the area of sales and marketing, the Department has expanded its cooperation with United Nations organizations to promote their publications, and it organized a series of cooperative exhibits at major international book fairs, contributing to strong sales results for 1998. Что касается организации продаж и сбыта, то Департамент расширил свое сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций в целях содействия реализации их публикаций и организовал ряд совместных выставок на крупных международных книжных ярмарках, в результате чего в 1998 году отмечался значительный объем продаж.
The Council, in its resolution 1138 (1997) of 14 November 1997, extended and expanded the mandate of UNMOT. В своей резолюции 1138 (1997) от 14 ноября 1997 года Совет продлил и расширил мандат МНООНТ.
During 1995-1996, the Australian Institute of Family Studies revised and expanded its International Directory of International Year of the Family Research Activities and has made it available on the Internet. В 1995-1996 годах Австралийский институт по изучению проблем семьи пересмотрел и расширил свой международный перечень научно-исследовательских мероприятий в рамках Международного года семьи и обеспечил к нему доступ через Интернет.
Since the adoption of resolution 661 (1990), the Security Council has significantly expanded the scope of the mandatory measures and, correspondingly, enhanced the role of the Committee. В период после принятия резолюции 661 (1990) Совет Безопасности существенно расширил сферу применения принудительных мер и соответственно повысил роль Комитета.
ACC expanded the mandate of the Inter-Agency Task Force and reconstituted it as the Task Force on Basic Social Services for All, under the chairmanship of the United Nations Population Fund (UNFPA). АКК расширил мандат Межучрежденческой целевой группы, преобразовав ее в Целевую группу по основным социальным услугам для всех под председательством Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА).
As part of the Organization's efforts to serve the international community by keeping in step with the latest communications trends and technologies, the Department for Disarmament Affairs has expanded its use of electronic means to disseminate information to its major constituents. В рамках усилий Организации по обслуживанию международного сообщества с учетом новейших тенденций и технологий в области связи Департамент по вопросам разоружения расширил масштабы использования электронных средств связи в целях распространения информации среди своих основных партнеров.