Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширил

Примеры в контексте "Expanded - Расширил"

Примеры: Expanded - Расширил
The Institute expanded its locations to include New York City and Washington, D.C., and launched the Four Freedoms Center, which supports innovative progressive voices as they engage in the fundamental policy challenges of the era. Институт также расширил свой территориальный охват благодаря присоединению городов Нью-Йорк и Вашингтон (округ Колумбия) и открыл Центр четырех свобод, оказывающий поддержку выразителям передовых, прогрессивных идей, которые участвуют в решении фундаментальных политических проблем нашей эпохи.
Significant changes in membership or resources: The Heritage Foundation has expanded its membership, employment and budget significantly since first applying for consultative status with the Economic and Social Council. После направления первой заявки о предоставлении консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете «Фонд наследия» расширил свой членский состав, значительно увеличив число занятых в нем сотрудников и свой бюджет.
The ODIHR has therefore expanded its activities towards the pursuit of longer-term observation of the election process, rather than limiting them to short-term observation on and around election day. Поэтому БДИПЧ расширил свою деятельность и переориентировал ее на достижение долгосрочного наблюдения за процессом выборов и не ограничивает это только краткосрочным наблюдением в день выборов, и в немедленно предшествующие и последующие дни.
Beyond its initial closeness to the watch-making industry, CSEM has expanded its fields of activity and today offers a broad range of technologies to diverse markets. Первоначально ЦСЕМ очень плотно работал с компанииями часовой промышленности, однако затем расширил сферу деятельности и сегодня работает с компаниями и различных отраслей, предлагающих широкий спектр технологий для различных рынков.
During the Ottoman era, the Sharifate expanded its authority northwards to include Medina, and southwards to the frontiers of 'Asir, and regularly raided Nejd. Во времена Османской империи Шарифат расширил свои границы на север (включая Медину), на юг (до границ с Асиром), и регулярно совершал рейды в центральную Аравию (Неджд).
A Ford Motor Company dealership was established there in 1915; it was purchased by Guy Carr in 1923 and over the years Carr expanded it into several locations throughout Beaverton. Форд Мотор (англ. Ford Motor Company) открыла свой первый офис продаж здесь в 1915 году; далее он был приобретен Гайем Карром (англ. Guy Carr) в 1923 году и на протяжении многих лет Карр расширил сеть продаж по всему Бивертону.
UNFPA expanded the functions of existing country technical services teams in 2007, in order to establish regional and subregional offices, and to strengthen existing area offices. В 2007 году Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) расширил функции существовавших страновых технических сервисных групп, с тем чтобы учредить региональные и субрегиональные отделения и усилить существующие районные отделения.
In its efforts to share effective monitoring and evaluation approaches and audit practices and promote organizational learning, UNFPA expanded and updated its intranet site and maintained the UNFPA Evaluation Network. Для обмена информацией об эффективных методах контроля и оценки и практике ревизии и стимулирования постоянного усвоения новых знаний в масштабах организации ЮНФПА расширил и обновил свой веб-сайт во внутренней сети и поддерживал Сеть ЮНФПА по вопросам оценки.
On the recommendation of members of the Coordinating Council and in consultation with the regional office of UNIFEM and the United Nations Development Programme (UNDP), the project has further expanded its efforts to provide advice to the rural population. По рекомендации членов Координационного совета и по согласованию с Региональным офисом ЮНИФЕМ и ПРООН проект расширил свою деятельность по оказанию консультативной помощи сельскому населению.
Muhammad III also expanded the walls of Marrakesh the north by the Bab Taghzut, to include the formerly suburban mosque and shrine of patron Sidi Bel Abbas al-Sabti, incorporating it as a new city district. Мохаммед III также расширил стены Марракеша северу от Баб Тагжута, включив в черту города мечеть и храм одного из покровителей города Сиди-Бель Аббас аль-Сабти.
Inspired by a newspaper report in 1902 that described a similar practice of an apothecary in Boston and showed a lack of awareness with his father's achievements, Julius Neubronner took up and expanded the practice. Вдохновленный газетной заметкой, в 1902 году описывающей аналогичную практику аптекаря в Бостоне, Юлиус возобновил и даже расширил подобную практику.
From a New York-focused first edition published in 1936, Green expanded the work to cover much of North America, including most of the United States and parts of Canada, Mexico, the Caribbean, and Bermuda. Грин вскоре расширил географию своего путеводителя, ориентированного в первом издании 1936 года лишь на Нью-Йоркскую агломерацию, - справочник охватил большую часть Северной Америки, включая территории Соединённых Штатов, частично Канады, Мексики, Карибского бассейна и Бермудских островов.
By its resolution 1596 (2005), the Security Council amended and expanded the arms embargo and imposed targeted travel and financial measures on individuals and entities in breach of it. В своей резолюции 1596 (2005) Совет Безопасности скорректировал и расширил сферу действия эмбарго в отношении оружия и принял адресные меры, касающиеся поездок и финансовых операций, в отношении нарушающих это эмбарго физических и юридических лиц.
He subsequently expanded the article into a book, The Massacre at El Mozote (1994). Впоследствии автор расширил свою статью «Правда об Эль-Мосоте» в книгу «Резня в Эль-Мосоте» (The Massacre at El Mozote, 1994).
Legal Aid of Manitoba has expanded its Northern Paralegal Aboriginal Project by having the Aboriginal paralegals as a permanent part of its programmes in Dauphin, The Pas and Thompson. Отдел по оказанию юридической помощи в Манитобе расширил рамки своего проекта по оказанию консультативных услуг юридического характера коренному населению, проживающему в северных районах, создав в рамках своих программ в Дофине, Пасе и Томпсоне постоянные должности не имеющих юридического образования консультантов из числа представителей коренных народов.
On a legend, MaHko has based city Cuzco though it is considered, that the small city existed there and earlier, and the first Inca has considerably expanded it, has updated structures and has constructed the Temple of the Sun. По легенде, Манко основал город Куско, хотя считается, что небольшой город существовал там и раньше, а первый Инка значительно расширил его, обновил строения и построил Храм Солнца.
Danfoss recently expanded its portfolio of heat exchangers with the introduction of the company's own range of microchannel heat exchangers through its joint venture, Danfoss Sanhua. Недавно Danfoss расширил свой ассортимент теплообменников, представив на рынок перечень собственных микроканальных теплообменников, производимых совместным предприятием Danfoss Sanhua.
In 1881 its new German-taught director Georgios Nazos, in a move that was controversial at the time, expanded the conservatoire's program by introducing modern Western European-style instruments and theory material. В 1891 году новый директор консерватории Георгиос Надзос, который сам получил музыкальное образование в Германии, расширил учебную программу консерватории путём внедрения современного западно-европейского стиля.
In 2008, the bank expanded its activities in the CIS countries, having become a co-owner of WestLeasing group of companies in Russia and Belarus and co-owner of Ukrainian OщaдHa koMпaHiя broker company. В 2008 году банк расширил свою деятельность в странах СНГ, став совладельцем группы WestLeasing в России и Беларуси, а также совладельцем украинской брокерской фирмы «Ощадна компанiя».
According to Vasily Klyuchevsky the church court, described in the statute, deepened the concept of crime, expanded the concept of sanity and established sanction for prevention of violation. По мнению В. О. Ключевского церковный суд, описанный в Уставе углубил понятие о преступлении и расширил понятие о вменяемости.
Al-Mu'tadid expanded his territory by conquering numerous Islamic taifas (independent principalities), including those of Mértola (1044-45), Huelva (1051), Algeciras (1055), Ronda (1065) and Arcos (1069). Аббад II аль-Мутадид расширил территорию своего государства, захватив такие тайфы как Мертола (1044-1045), Уэльва (1051), Альхесирас (1055), Ронда (1065) и Аркос (1069).
Initially Fight Club was published as a seven-page short story in the compilation Pursuit of Happiness (1995), but Palahniuk expanded it to novel length (in which the original short story became chapter six); Fight Club: A Novel was published in 1996. Первоначально «Бойцовский клуб» был издан в виде рассказа на семь страниц в сборнике «Pursuit of Happiness», но позже Паланик расширил его до полноценного романа (в котором оригинальный короткий рассказ стал шестой главой).
It appears to the Advisory Committee that rather than sharpening the definition with a view to limiting the use of exigency, the Secretary-General, as indicated in his conclusion in paragraph 8 of the report, actually expanded the definition. Как представляется Консультативному комитету, вместо того чтобы дать более точное определение этому понятию в целях сокращения числа случаев заключения исходя из этого контрактов, Генеральный секретарь, как указано в пункте 8 заключения его доклада, по сути расширил это понятие.
And if the EU's hugely expanded membership were to stand in the way of a future federal state, this might not be such a bad thing. И если Евросоюз, который в значительной мере расширил свои границы, в будущем станет на путь создания федерального государства, это не станет такой уж плохой вещью.
In 2009, the Social Security Institute (IPS) expanded medical insurance coverage for workers in the domestic sector: between September 2009 (base month) and February 2010 a further 2,500 women joined the insurance scheme. В 2009 года Институт социального обеспечения (ИСО) расширил охват медицинским страхованием работников, занятых в секторе домашнего хозяйства: в период с сентября 2009 (начало проекта) по февраль 2010 года были застрахованы дополнительно 2500 женщин.