In the External Domain Name: field shown in Figure 8, I usually type Exchange. |
В поле External Domain Name: (название внешнего домена), изображенном на рисунке 8, я обычно ввожу Exchange. |
Since then Cheddon Consulting have migrated over 150,000 mailboxes to Exchange Server. |
С этого момента Cheddon Consulting перенесла свыше 150,000 почтовых ящиков на сервер Exchange Server. |
One major new feature of Exchange 2007 is that of Messaging Records Management (MRM). |
Новая важная особенность сервера Exchange 2007 касается управления записями передачи почтовых сообщений (Messaging Records Management (MRM)). |
The Microsoft Exchange Server 2003 Interoperability and Migration Guide very briefly covers the migration of Address Books on page 103. |
В пособии по миграции Microsoft Exchange Server 2003 Interoperability and Migration Guide очень коротко рассказывается о переносе адресной книги на странице 103. |
Free/busy is the Holy Grail of GroupWise to Exchange Migration. |
Параметры Free/busy (свободен/занят) - это священная Грааль для перехода с GroupWise на Exchange. |
So how do things change with Exchange 2007? |
Итак, как же все изменяется при использовании Exchange 2007? |
Exchange Server Edition and 89 mailbox licenses of avast! |
Exchange Server Edition и 89 лицензий для почтовых ящиков avast! |
He then recorded two albums with Atlantic Records: Prisoner of Love and African Exchange Student. |
Затем, уже на лейбле Atlantic Records, вышли два альбома: Prisoner of Love and African Exchange Student. |
I go ahead and select the Join the Exchange Customer Experience Improvement Program (CEIP) option. |
Я выбрала опцию Участвовать в программе по улучшению качества ПО (Join the Exchange Customer Experience Improvement Program (CEIP)). |
It offers synchronization of calendars using Microsoft Exchange Server, Apple's iCloud calendar service, and Google Calendar. |
Оно предлагает синхронизацию календарей с использованием Microsoft Exchange Server, службы календаря iCloud от Apple, и Google Calendar, есть поддержка популярного формата iCalendar. |
Additionally, members working in the Twin Oaks Seed Farm grow seeds for Southern Exposure Seed Exchange. |
Также коммунары работают в собственном семеноводческом хозяйстве «Twin Oaks Seed Farm», производящем семена для обмена через «Southern Exposure Seed Exchange». |
Exchange Server 2007 allows administrators to create objects such as Mailboxes, Contacts, Mail Users, and Distribution Groups. |
Сервер Exchange 2007 позволяет создавать администраторам такие объекты, как Mailboxes (Почтовые ящики), Contacts (Контакты), Mail Users (Пользователи почты) и Distribution Groups (Списки рассылки). |
Choson Exchange studies and reports on changes in North Korea's economic policy and investment laws for an international audience. |
Choson Exchange также исследует и докладывает об изменениях, происходящих в экономической политике КНДР, её инвестиционном законодательстве, и распространяет в стране материалы по экономике и бизнесу. |
If the Exchange Connector hasn't been installed or started, then the message is prepared and ready for Exchange, and left in two places within the wpgate\API directory structure. |
Если коннектор Exchange еще не был настроен или запущен, тогда сообщение подготавливается к Exchange, и остается в двух местах в структуре директории wpgate\API. |
In Exchange System Manager on your Exchange 2003 server, navigate to either one of the Connectors containers and select the Routing Group Connectors as shown above in Figure 20. |
В Exchange System Manager на своем сервере Exchange 2003, перейдите в один из контейнеров Коннекторы и выберите коннекторы групп маршрутизации, как показано выше на рисунке 20. |
Besides all the monitoring features, System Center Operations Manager (SCOM) 2007 and the Exchange Server MP will give you the reporting capability that Exchange Server 2003 lacks by itself. |
Помимо всех функций мониторинга SCOM 2007 и Exchange Server MP предоставят вам возможность работы с отчетами, которой не достает самому Exchange Server 2003. |
Of course this article is based on Exchange 2007 SP1 beta 2, but I don't expect any additional features to be added to the GUI before Exchange 2007 SP1 RTW's. |
Конечно же, эта статья базируется на Exchange 2007 SP1 beta 2, но я не ожидаю появления каких-либо дополнительных свойств в GUI до Exchange 2007 SP1 RTW. |
Afterwards you can start the Microsoft Exchange Quota Service which is listed together with the rest of the Exchange services. |
После этого вы можете запустить Microsoft Exchange Quota Service (Сервис Ограничений Microsoft Exchange), который находится в списке вместе с остальными сервисами Exchange. |
If you would like to read the first part in this article series please go to Using an Exchange 2007 Edge Server as the Mail Relay of an Exchange 2003 Organization (Part 1). |
Если вы хотите прочитать предыдущую часть этого цикла статей, перейдите по ссылке Использование сервера Exchange 2007 Edge Server в качестве ретранслятора почты в организациях Exchange 2003 (часть 1). |
As you can see, I'll use a server called SCOM2007 to monitor an Exchange front-end (E2K3FE) and an Exchange back-end (VM1), which is also the domain controller for the domain. |
Как вы видите, я буду использовать сервер под названием SCOM2007 для мониторинга внешнего интерфейса Exchange (E2K3FE) и внутреннего сервера Exchange (VM1), который также является контроллером домена. |
Next, we are going to copy content from a generic POP3 Server to Exchange Server 2007. |
Далее мы скопируем содержимое с РОРЗ Server в Exchange Server 2007. |
At this point I would set the Microsoft Exchange Connector for Novell GroupWise and the Microsoft Exchange Calendar Connector to Automatic, so that they restart every time the server does. |
На данном этапе я бы установил коннектор Microsoft Exchange для Novell GroupWise и коннектор календаря Microsoft Exchange на автоматический режим, чтобы они перезапускались всякий раз, когда перезагружается сервер. |
Go to the Exchange Server 2007 installation folder (the default path is c:\Program Files\Microsoft\Exchange Server). |
Зайти в папку установки Exchange Server 2007 (путь по умолчанию: С:\Program Files\Microsoft\Exchange Server). |
In order to accomplish these tasks, you must first install a certificate on the Exchange website and then require SSL (Figure 2) on the following virtual directories: Exchange, Microsoft-Server-ActiveSync, OMA and Public. |
Чтобы выполнить эти задания, нужно сначала установить сертификат на вебсайте Exchange, а затем запросить SSL (рисунок 2) в следующих виртуальных директориях: Exchange, Microsoft-Server-ActiveSync, OMA и Public. |
Although public folders are de-emphasized in Exchange 2007, they are still very much part of the product and there's a fair chance that you are still using them at the moment within your Exchange infrastructure. |
Хотя публичные папки не выделены в Exchange 2007, они все еще являются значительной частью продукта, и существует вероятность того, что вы все еще используете их на данный момент в своей Exchange инфраструктуре. |