With Exchange 2007 SP1, a new tab has also been added to the Storage Group property page (Figure 20). |
В Exchange 2007 SP1 добавляется новая вкладка на странице свойств группы хранения (Рисунок 20). |
In the Exchange 2007 RTM version, you had to use the Set-TransportConfig cmdlet to configure the transport dumpster settings. |
В версии Exchange 2007 RTM вы должны были использовать команду Set-TransportConfig, чтобы настраивать корзину транспорта. |
Although there are eight stock exchanges in Japan, the Tokyo Securities and Stock Exchange represented 83% of the nation's total equity in 1988. |
Хотя в Японии есть восемь фондовых бирж, Токуо Securities and Stock Exchange представляли 83 % национальных акции в 1988. |
MediaTek Inc. was listed on the Taiwan Stock Exchange (TSEC) under the "2454" code on 23 July 2001. |
Вышла на биржу Taiwan Stock Exchange (TSEC) под номером «2454» 23 июля 2001 года. |
Who has started loyal IBM customers to migrate to Exchange? |
ВОЗ приступила к лояльным клиентам IBM перейти на Exchange? |
Having never installed Exchange 2010 before, I wondered how much of a challenge this was going to be. |
Не имея опыта установки Exchange 2010, мне было интересно, насколько сложен будет этот процесс. |
Since we only want the Exchange Edge server role installed on the TMG firewall, we'll select this option. |
Поскольку нам нужна лишь роль Exchange Edge на брандмауэре TMG, мы выберем эту опцию. |
Next comes the 'Progress' report, shown in Figure 15, which shows the list of steps that will be performed as Exchange is installed. |
Далее идет шкала прогресса, рисунок 15, которая показывает вам список шагов, выполняемых по мере установки Exchange. |
Therefore, I am going to close the Exchange Management Console and go back to the TMG installer. |
Итак, я закрываю консоль управления Exchange Management Console и возвращаюсь обратно к установщику TMG. |
In this article, we are going to approach a simple but important subject: the mailbox user management for Exchange Server 2007. |
В данной статье мы рассмотрим простой, но очень важный вопрос: управление почтовыми ящиками сервера Exchange 2007. |
To check if the users were created, we will go to the Exchange Management Console (Figure 12). |
Для проверки зайдите в консоль Exchange Management Console (Рисунок 12). |
In Exchange Server 2007, this task is very easy, and can be done with a cmdlet called get-casmailbox (figure 14). |
В сервере Exchange 2007 данную задачу выполнить очень просто с помощью командлета get-casmailbox (Рисунок 14). |
We have reviewed the steps required to create users (in the traditional way) by using the Exchange Management Console. |
Мы рассказали, как создавать пользователей с помощью консоли Exchange Management Console (традиционный способ). |
WinMX (Windows Music Exchange) is a freeware peer-to-peer file sharing program authored by Kevin Hearn and the team at Frontcode Technologies in 2000. |
WinMX (Windows Music Exchange) - бесплатная программа для обмена файлами, созданная Frontcode Technologies в 2000. |
The Message Tracking Center (Figure 38) is a great tool you can use to find any message in the Exchange 2003 organization. |
Центр отслеживания сообщений (рисунок 38) является отличным инструментом, который можно использовать для поиска любого сообщения в организации Exchange 2003. |
The software requirements are.Net Framework 2.0, MMC 3.0, PowerShell 1.0 and Exchange Server 2007 SP1. |
Требования программы: .Net Framework 2.0, MMC 3.0, PowerShell 1.0 и Exchange Server 2007 SP1. |
The Exchange Impersonate permission can be assigned to a single CAS Server or all of them, if we are going to specify the CAS during the mailbox migration wizard. |
Разрешение Exchange Impersonate можно назначать одному CAS Server или всем, если мы собираемся указать CAS во время работы мастера переноса почтовых ящиков. |
To create objects using a CSV file please see this article on how to manage mailboxes in Exchange Server 2007. |
Для создания объектов с помощью CSV файла прочтите, пожалуйста, статью how to manage mailboxes in Exchange Server 2007. |
In this article we have seen how to copy content from a generic POP3 Server to Exchange Server 2007. |
В этой статье мы посмотрели, как копировать содержимое с общего РОРЗ Server на Exchange Server 2007. |
Exchange Server 2003 uses the SMTP Virtual Server that comes with the Operation System to control message flow. |
Exchange Server 2003 использует виртуальный сервер SMTP Virtual Server, который идет с операционной системой, для управления почтовым потоком. |
The default Receive connectors can be found under Server Configuration/ Hub item using the Exchange Management Console, as shown in Figure 01. |
Стандартные коннекторы получения можно найти в элементе Конфигурация сервера/ Hub, используя консоль управления Exchange Management Console, как показано на рисунке 01. |
They can also be found using the Get-ReceiveConnector cmdlet through the Exchange Management Shell. |
Их также можно найти с помощью команды Get-ReceiveConnector в оболочке управления Exchange Management Shell. |
Okay, these are the steps required to create a new receive connector; we can do the same using the Exchange Management Shell. |
Итак, это были шаги, необходимые для создания нового коннектора получения; мы можем сделать то же самое с помощью оболочки Exchange Management Shell. |
Most (or all) of these publications can be accessed through the Exchange Solution Reviewed Program (ESRP). |
Большинство (или все) из этих публикаций можно найти на Exchange Solution Reviewed Program (ESRP). |
Exchange 2007 SP1 (and earlier) has a default transport database cache size of 128MB. |
Exchange 2007 SP1 (и более ранние версии) по умолчанию имеют кэш базы данных размером 128MB. |