For more information, please read New maximum database cache size guidance for Exchange 2007 Hub Transport Server role. |
Для получения более подробной информации, пожалуйста, прочитайте статью New maximum database cache size guidance for Exchange 2007 Hub Transport Server role. |
This means that the Outlook 2003 client gives up after 1 minute of successive back-offs and disconnects its session to the Exchange Server. |
Это значит, что клиенты Outlook 2003 перестают ждать после 1 минуты следующих один за другим back-offs и отключаются от Exchange Server. |
Rui spends some of his (little) free time updating the Exchange dedicated blogs (in English) and (in Portuguese). |
Руи тратит немного своего свободного времени на обновление Exchange выделенных блогов (на английском) и (на португальском). |
Within Exchange System Manager, under the Connectors container, right click the Connector for Novell GroupWise and get Properties. |
В менеджере Exchange System Manager, в каталоге Коннекторы правой клавишей жмем Коннекторы для Novell GroupWise и выбираем Свойства. |
The process is totally straightforward and the Microsoft Transporter Suite can be installed in a workstation or on the Exchange Server 2007 box as well. |
Процесс очень простой, и пакет Microsoft Transporter Suite можно устанавливать на рабочие станции или на модули Exchange Server 2007. |
Notice the default GWISE address starts with Exchange which corresponds to the name of the External Foreign Domain we set up earlier. |
Обратите внимание, что адрес GWISE по умолчанию начинается с Exchange, что соответствует названию внешнего домена, который мы задали ранее. |
The GWISE address continues with First Administrative Group, and ends with &m which corresponds to the Exchange Alias. |
Далее в адресе GWISE идет First Administrative Group (первая административная группа), и заканчивается &m, что соответствует заголовку Exchange. |
How can I do the same steps using Exchange Management Shell? |
Как можно проделать то же самое, используя оболочку Exchange Management Shell? |
If you are using DNS resolution the firewall must allow the Exchange Server 2007 box to use SMTP 25 port to outbound (Internet). |
Если вы используете DNS разрешение, брандмауэр должен разрешать модулю Exchange Server 2007 использовать порт SMTP 25 для выхода (Интернет). |
If you have upgraded the.NET Framework from version 1.1 to 2.0 on your Exchange 2003 servers, you must apply the hotfix described in KB article 919356. |
Если вы обновили.NET Framework с версии 1.1 на 2.0 на своих серверах Exchange 2003, вам нужно использовать патч, описанный в KB article 919356. |
You must use version 06.05.7903 (or higher) of the Microsoft Exchange Server MP Configuration Wizard with Operations Manager 2007. |
Вы должны использовать версию 06.05.7903 (или новее) мастера Microsoft Exchange Server MP Configuration Wizard для Operations Manager 2007. |
This configuration can only be made after the Exchange MOM event 9986 is registered by MOM. |
Эту настройку можно произвести только после того, как Exchange MOM событие 9986 зарегистрируется в MOM. |
In the next part we will cover the configuration process within the Operations Console required to monitor Exchange Servers with Operations Manager 2007. |
В следующей части мы рассмотрим процесс настройки в консоли Operations Console, необходимой для мониторинга Exchange Servers с помощью Operations Manager 2007. |
Proof of Concept It is essential to thoroughly test both your design for the new Exchange system AND your migration plan for how to get there. |
Подтверждение идеи. Очень важно тщательно тестировать конструкцию вашей новой системы Exchange И план на то, как добиться желаемого результата. |
With a GroupWise to Exchange migration, what we have, and what we want, are both largely defined. |
При переходе с GroupWise на Exchange вопросы - что мы имеем и чего хотим - четко определены. |
A migration of the last three to six months mail, or even possibly a clean Exchange mailbox may suffice. |
Переноса почтовых данных за последние 3-6 месяцев, а возможно даже чистого почтового ящика Exchange может быть достаточно. |
Arguably one of the more confusing new areas of Exchange 2007 is the configuration of the Autodiscover service, particularly the area surrounding certificate names. |
Возможно, одной из наиболее запутанных областей в Exchange 2007 является настройка службы Autodiscover, если говорить точнее, область, связанная с именами сертификатов. |
Tucked away in the release notes of the Release To Manufacturing (RTM) version of Exchange 2007, Microsoft detailed this process. |
В сопроводительных документах выпуска версии Release To Manufacturing (RTM) Exchange 2007 компания Microsoft детально описала этот процесс. |
Most Exchange 2003 systems have a simple SMTP Connector configured to handle Internet email and so that's the example I'll be using within this article. |
Большинство систем Exchange 2003 имеют настроенный SMTP Connector для работы с электронной почтой интернета, поэтому именно такой пример я буду использовать в данной статье. |
If you do try from the Exchange Management Console, you will get an error such as the one shown in Figure 2. |
Если вы попытаетесь сделать это из консоли Exchange Management Console, у вас появится уведомление об ошибке, как показано на рисунке 2. |
As I mentioned earlier, this connector will handle ALL external email for domains other than those configured on your local Exchange 2007 server. |
Как я уже упоминал, этот коннектор будет управлять ВСЕЙ внешней электронной почтой всех доменов кроме тех, которые настроены на вашем локальном Exchange 2007 сервере. |
Use the Exchange 2007 Mailbox Server Role Storage Requirements Calculator! |
Используйте калькулятор требований роли Exchange 2007 Mailbox Server Role! |
System Center Capacity Planner' Helps size and plan deployments of Microsoft server products, including Microsoft Exchange Server 2007. |
System Center Capacity Planner' Помогает измерять габариты и планировать развертывание серверных продуктов от Microsoft, включая Microsoft Exchange Server 2007. |
On the Exchange 2007 Setup wizard maintenance mode page, click Next then untick Passive Clustered Mailbox Role and Management Tools. |
На странице режима обслуживания мастера Exchange 2007 Setup нажимаем Далее, а затем убираем флажки в строках Passive Clustered Mailbox Role и Management Tools. |
Table 1 lists the typical installation requirements on the migration workstation depending on the target version of Exchange. |
В таблице 1 отражены требования к компонентам, устанавливаемым на рабочей станции для миграции, в зависимости от версии Exchange. |