Примеры в контексте "Exchange - Exchange"

Примеры: Exchange - Exchange
The Exchange Server 2003 Management Pack (MP) for Operations Manager 2007 contains rules to monitor a significant subset of server health indicators and create alerts when problems are detected, or when reasonable thresholds are exceeded. Пакет управления Exchange Server 2003 Management Pack (MP) для менеджера работы (Operations Manager 2007) содержит правила по мониторингу значительного подмножества указателей здоровья сервера и по созданию оповещений в случае обнаружения проблем, или когда допустимые погрешности превышены.
It goes without saying that the first thing you need to make sure of is that all user mailboxes have been migrated to the Exchange 2007 server. Не стоит говорить о том, что первое, в чем необходимо убедиться, это то, что все пользовательские почтовые ящики были перемещены на сервер Exchange 2007.
To do this you need to install some additional components on the migration workstation, such as.Net 2.0, PowerShell, MMC 3.0 and the Exchange 2007 Management Console. Для этого вам необходимо установить некоторые дополнительные компоненты на рабочую станцию для миграции, например.Net 2.0, PowerShell, MMC 3.0 и консоль управления Exchange 2007 Management Console.
For the record let me just clarify that interoperability between Exchange 2003 with Service Pack 2 and GroupWise 7 does actually work, although it's not officially supported, although the use of an unsupported migration process constitutes a considerable risk to any migration project. Позвольте внести ясность по поводу того, что функциональная совместимость между Exchange 2003 с Service Pack 2 и GroupWise 7 на самом деле работает, хотя официально это не утверждается, однако неподдерживаемый процесс перехода таит в себе значительную опасность для любого миграционного проекта.
Exchange 2007 SP1 allows you to manage many of the CCR cluster related management tasks from within the EMC, but a few of the important ones are unfortunately still missing. Exchange 2007 SP1 позволяет выполнять множество задач управления, относящихся к CCR кластеру, в EMC, хотя несколько достаточно важных задач все еще отсутствуют.
You can also change the Auto database mount dial setting from here (to read more about how to tune the failover and mount settings see the Exchange 2007 online documentation). Вы также можете здесь изменить настройки автоподключения базы данных. (прочитать про то, как настраивать обход отказа и подключение, можно в онлайновой документации по Exchange 2007).
Advanced Suite is available for upwards of 10 licenses (which covers up to 10 machines, of which up to two are servers + 10 Exchange or Linux MTA mailboxes). Advanced Suite доступен для более чем 10 лицензий, которые покрывают 10 рабочих станций, состоящих из 2-х серверов + 10 почтовых ящиков Exchange или Linux MTA).
To round up this overview of attracting/allocating mechanisms in WebMoney environment, let's talk about an outside partner service - INDX Transaction System (INternet Direct eXchange). Заканчивая обзор механизмов заключения сделок по привлечению/размещению в среде WebMoney, следует упомянуть о поддерживаемом в рамках совместной деятельности стороннем сервисе - Транзакционной Системе INDX (INternet Direct eXchange).
Note:Thisfeature is not available for public phones. It may also not work with some office Private Branch Exchange (PBX) systems, certain mobile services, or during roaming. Примечание: эта услуга не может быть использована для телефонов общего пользования, а также может не работать с некоторыми Private Branch Exchange (PBX) systems и мобильными операторами или во время роуминга.
The second part of a look at some common design and administration questions related to Exchange 2007 clustering technology that occur in newsgroups and forums. Вторая часть статьи о рассмотрении некоторых наиболее распространенных вопросов о принципе и администрировании технологии кластеров Exchange 2007, задаваемых в новостных группах и на форумах.
Because the disk subsystem is the main cause of performance bottlenecks on an Exchange infra-structure you should use all means to plan and design a proper solution. Из-за того, что дисковая подсистема является основным узким местом в инфраструктуре Exchange в плане производительности, необходимо использовать все возможные средства для правильного планирования и проектирования подсистемы.
Fortiva used Exchange journaling to automatically archive all internal and external communications so that end users can search all archived messages, including attachments, directly from a search folder in Outlook. Fortiva использует журналирование в Exchange для автоматического архивирования всех входящих и исходящих сообщений, так что конечные пользователи могут производить поиск по заархивированным сообщениям, включая вложения, напрямую из Outlook.
Immediately to the west of the city centre is the Terry Farrell master-planned Exchange business district, which now houses major employers such as Scottish Widows, Standard Life, the Clydesdale Bank, and Baillie Gifford. Так, к западу от центра города по проекту архитектора Терри Фаррелла был создан деловой центр Exchange business district - место дислокации инвестиционных и финансовых корпораций, таких как Scottish Widows, Standard Life, Clydesdale Bank и Baillie Gifford.
Sample credits "Exchange" contains a samples of "Swing My Way" performed by K. P. & Envyi. Семплы, использованные в альбоме «Exchange» содержит семпл песни «Swing My Way» в исполнении K.P. & Envyi.
GFI MailArchiver for Exchange provides easy-to-use corporate email archiving, enabling you to archive all internal and external mail into one or multiple databases, heavily reducing reliance on PST files. GFI MailArchiver for Exchange обеспечивает простое в использовании архивирование электронной почты, позволяя сохранять всю внутреннюю и внешнюю почту в одну или несколько баз данных, в большой степени снимая зависимость от PST-файлов.
The Lawbook Exchange, Ltd. has reprinted the first and second editions (ISBN 0-9630106-0-3 and ISBN 1-886363-10-2, respectively). Первое (1891 года) и второе издание были переизданы репринтным способом издательством «Law Book Exchange» (ISBN 0-9630106-0-3 и ISBN 1-886363-10-2, соответственно).
In a disaster scenario where we have lost our single Domain Controller and we do not have any backup, an Exchange Server mailbox database can be useful to save some time during the rebuild process. В случае аварии, когда потерян единственный контроллер домена (Domain Controller) и у нас нет ни одной резервной копии, то базу данных почтовых ящиков Exchange Server (mailbox database) можно использовать, чтобы сэкономить немного времени на процессе восстановления.
Year 2009 is considered very important for Microsoft, in connection with the release of several new products such as Windows Server 2008 R2, Exchange Server 2010, Office 2010 and Windows 7. Этого год особенно знаменателен для Microsoft в связи с выходом целого ряда новых продуктов, таких как: Windows Server 2008 R2, Exchange Server 2010, Office 2010 и, конечно, всем уже знакомый и стремительно набирающий заслуженную популярность Windows 7.
Windows Small Business Server and Windows Essential Business Server both include this Exchange backup component. Windows Small Business Server и Windows Essential Business Server включают средства резервного копирования Exchange, а средства резервного копирования для не-SBS ожидаются.
Click Add and in the Add Bridgehead dialog box, select one or more Exchange 2003 servers that will act as bridgeheads for this connector. Нажмите Добавить (Add) и в диалоговом окне Добавить плацдарм (Add Bridgehead) выберите один или несколько серверов Exchange 2003, которые будут использоваться в качестве плацдармов для этого коннектора.
You do not need the Microsoft Exchange Connector for Novell GroupWise, or the Microsoft ExchangeCalendar Connector to use the Quest migration software. Вы можете осуществить переход напрямую с GroupWise на Exchange 2007, не имея ни одного Exchange 2003.
I am not sure whether I was supposed to see something happen or not, but it was uneventful, looks like the next step is to click Step 4: Install Microsoft Exchange, as shown in Figure 6, so I did that. Я не уверена, должна ли я увидеть какую-то активность или нет, однако ничего не произошло, кажется, нужно просто нажать Шаг 4: Установить Microsoft Exchange (Step 4: Install Microsoft Exchange), как показано на рисунке 6, что я собственно и сделала.
And if you ran the Exchange Best Practices Analyzer at the end of the installation process, the chances are that you end up with a pretty well tuned system that follows the recommendations from Microsoft and is ready to face the most demanding conditions. Если вы запустите Exchange Best Practices Analyzer после завершения процесса установки, то велики шансы того, что вы получите хорошо настроенную систему, которая удовлетворяет всем рекомендациям от Microsoft, а также всем необходимым условиям.
As I did in a similar article for Exchange Server 2003, I would like to start with tip 0: size correctly! Когда я писал аналогичную статью для Exchange Server 2003, я начал с подсказки 0: правильно масштабируйте систему!
I do not call this one a tip, it is a prerequisite, so do not ever, ever go on the adventure of deploying Exchange Server without any prior understanding of the basic hardware needs. Я даже не называю это подсказкой, это необходимое условие, поэтому никогда не приступайте к установке Exchange Server не имея четкого понимания основных аппаратных требования.