Since Exchange Server 2007 Beta 2 isn't supported in a production environment, unless you're participating in the Rapid Deployment Program (RDP) or Technology Adopter Program (TAP), you should install the mailbox cluster in a test domain. |
Поскольку сервер Exchange 2007 Beta 2 не поддерживается в реальном окружении, устанавливайте почтовый кластер в тестовом домене, только если вы не участвуете в программах RDP или TAP. |
The goal with the migration of the public folders to the Exchange 2007 server is to end up with a Public Folder Instances object on Exchange 2003 that shows zero entries in the list, which can be accomplished via the Move All Replicas menu option for this example. |
По достижении цели переноса публичных папок на сервер Exchange 2007 в строке «Объекты публичных папок» на сервере Exchange 2003 будут отсутствовать записи, чего можно добиться путем использования опции меню «Переместить все копии». |
With the Exchange 2007 RTM version this actually took longer in the exact same test environment, but with Exchange 2007 SP1 the time it takes to move a CMS between nodes has been reduced by taking the databases offline without first flushing the database cache. |
В версии Exchange 2007 RTM это в действительности заняло больше времени в том же самом окружении, но в Exchange 2007 SP1 время было сокращено путем отключения баз данных без сбрасывания на диск кэша баз данных. |
WDDX (Web Distributed Data eXchange) is a programming language-, platform- and transport-neutral data interchange mechanism designed to pass data between different environments and different computers. |
WDDX (англ. Web Distributed Data eXchange - обмен данными распределёнными во Всемирной паутине) - механизм обмена данными в гетерогенной среде, независящий от языка программирования, платформы и способа транспортировки. |
On 8 May 2008, the São Paulo Stock Exchange (Bovespa) and the São Paulo-based Brazilian Mercantile and Futures Exchange (BM&F) merged, creating BM&F Bovespa, one of the largest stock exchanges in the world. |
В мае 2008 года Bovespa объединилась с Бразильской торговой и фьючерсной биржей (Brazilian Mercantile & Futures Exchange), в результате чего образована одна из крупнейших в мире бирж BM&FBOVESPA. |
This article does not intend to be a deep technical dive into the sizing process, instead it will give you some rules of thumb in order to ease the process of planning the different Exchange Server 2007 roles of your messaging infrastructure. |
Данная статья не претендует на глубину технического погружения в процесс изменения габаритов, вместо этого предлагается несколько общих правил, упрощающих процесс планирования различных ролей Exchange Server 2007 вашей инфраструктуры. |
The migration kicks in from here, and with the options we have chosen will first perform an extract of GroupWise mailboxes, and then perform an import of these extracted migration files into Exchange. |
С этого момента начнется процесс перехода, а с теми опциями, которые мы выбрали, мастер сначала осуществит извлечение почтовых ящиков GroupWise, а затем импортирует эти извлеченные файлы в Exchange. |
As those of you who have experience with managing Exchange 2007 RTM Mailbox servers that have been clustered using CCR technology are aware of, we needed to move, start, and stop a CMS using the Move-ClusteredMailboxServer, Start-ClusteredMailboxServer, and Stop-ClusteredMailboxServer cmdlets respectively. |
Те из вас, кто имеет опыт управления серверами почты Exchange 2007 RTM, которые были кластеризованы по технологии CCR, отдают себе отчет в том, что для перемещения, запуска и остановки CMS требуются команды Move-ClusteredMailboxServer, Start-ClusteredMailboxServer и Stop-ClusteredMailboxServer соответственно. |
The usage by a subscriber in a visited network is captured in a file called the TAP (Transferred Account Procedure) for GSM/ CIBER (Cellular Intercarrier Billing Exchange Record) for CDMA, AMPS etc... file and is transferred to the home network. |
Операции, произведённые пользователем в гостевой сети, записываются в файл под названием ТАР (Transferred Account Procedure) для GSM/ CIBER (Cellular Intercarrier Billing Exchange Roamer) и передаются в домашнюю сеть. |
With these new capabilities Exchange Server 2007 is able to receive calls from internal or external sources and work on this incoming call playing voice prompts and recognizing voice commands or telephone keyboard (touchtone) input. |
Благодаря этим новым возможностям Exchange Server 2007 теперь способен принимать звонки с внутренних и внешних источников и работать с этими входящими звонками, проигрывая голосовые подсказки, а также распознавая голосовые команды или ввод набора номера (тональный набор). |
Specify the domain name as well as the cluster name (name for the Windows 2003 cluster NOT the Exchange cluster name which the clients will connect to), then click Next. |
Укажите имя домена и имя кластера (имя кластера Windows 2003 - это НЕ имя кластера Exchange, с которым будут соединяться клиенты). Нажмите Next (Далее). |
Before we move away from the Offline Address Book topic, let's complete the overall picture by covering how you can move the Offline Address Book via the Exchange Management Shell as some administrators prefer this method. |
Прежде чем мы оставим тему Offline Address Book, давайте завершим общую картину рассмотрением того, как переместить Offline Address Book с помощью Exchange Management Shell, поскольку именно такой способ предпочитают многие администраторы. |
Once you've confirmed that there are no longer any public folder replicas on the Exchange 2003 server, you can then remove the public folder database. |
Как только вы убедились, что на сервере Exchange 2003 отсутствуют копии публичных папок, вы можете удалять базу данных публичных папок. |
Recently I was faced with the task of re-installing the Exchange 2007 Mailbox server role as well as the operating system on each node in a CCR-based Mailbox server setup. |
Недавно я столкнулся с задачей переустановки роли сервера Exchange 2007 Mailbox, а также операционной системы на каждом узле почтового сервера на базе CCR. |
Migrating to a dual core Exchange Server with 4GB RAM took just over 9 hours for less than 6 GB of data! |
Переход на двуядерный Exchange Server с 4GB оперативной памяти занял более 9 часов для менее чем 6 GB данных! |
So the first time we ran the Migration Wizard we chose Migrate to a computer running Exchange Server, but for subsequent migrations we chose Migrate to.pst files, (hence the PST files directory we created earlier shown in Figure 8). |
Итак, первый раз, когда мы запустили мастера миграции, мы выбрали опцию Переход на компьютер с Exchange Server, а для последующих переходов выбираем Перенос данных в.pst файлы, (собственно для этого и была создана директория PST файлов, рисунок 8). |
In this article we will take a closer look at the Clustered Continuous Replication (CCR) cluster management interface included in the Exchange Management Console (EMC). |
В этой статье мы поближе познакомимся с интерфейсом управления кластером CCR (Clustered Continuous Replication - непрерывная кластерная репликация) в консоли управления Exchange Management Console (EMC). |
As those of you who have experience managing a CCR cluster probably know, the transport dumpster is used to submit recently delivered mail after an unscheduled outage in a CCR environment (you can read more about the Transport Dumpster in the Exchange 2007 documentation). |
Те из вас, кто уже управлял кластером CCR, должны знать, что корзина транспорта используется для представления недавно полученной почты после незапланированного выхода из строя оборудования CCR (более подробно про Корзину Транспорта можно прочитать в онлайновой документации по Exchange 2007). |
One of the classic errors that has put fear into Exchange administrators over the years is the dreaded -1018 error, which was placed into the application event log by the integrity checks performed during a streaming backup. |
Одной из классических ошибок, которая вселяла страх в администраторов Exchange в течение нескольких лет, была ужасная ошибка -1018 error, которая помещалась в журнал регистрации событий проверками целостности во время потокового резервного копирования. |
Pan Am's holding company, the Aviation Corporation of the Americas, was one of the most sought after stocks on the New York Curb Exchange in 1929, and flurries of speculation surrounded each of its new route awards. |
Компания-холдинг, в которую входила Pan Am - Aviation Corporation of the Americas - стала очень известна после размещения своих акций на New York Curb Exchange в 1929 году; колебания курса акций и спекуляции на них сопровождали каждое открытие нового маршрута. |
There are some complementary currencies that are regional or global, such as the Community Exchange System, WIR and Friendly Favors, Tibex in the Lazio region in Italy or the proposed global currency terra. |
Есть, однако, некоторые дополнительные валюты, которые являются региональными или глобальными, такие как Community Exchange System (англ.)русск., WIR (англ.)русск. и Friendly Favors, или предложенная глобальная земельная валюта. |
Solution Exchange is an initiative of the United Nations country team in India that offers communities of development practitioners a United Nations-sponsored space where they can provide and benefit from each other's solutions to their day-to-day challenges. |
Сеть "Solution Exchange" является инициативой страновой группой Организации Объединенных Наций в Индии, которая предлагает общинам практических работников веб-сайт под эгидой Организации Объединенных Наций, на котором они могут предложить собственные решения каждодневных проблем и воспользоваться предложениями других членов. |
SETS: Stock Exchange Electronic Trading Service is an electronic system to match bargains between buyers and sellers, without using the market makers. |
SETS: Stock Exchange Electronic Trading Service:Электронная система торгов на фондовой бирже: компьютеризированная система торговов на фондовой бирже, осуществляющая операции по купле-продаже ценных бумаг, золота, валюты. |
After that we can go back to the Exchange Management Console, click on the dismounted database and click on Mount Database in Toolbox Actions. |
После этого мы перейдем обратно в консоль управления Exchange Management Console, выберем демонтированную базу данных и выберем действие Mount Database (установить базу данных) на панели Actions (Действия). |
The series was distributed by Public Radio International until June 2014, when the program became self-distributed with Public Radio Exchange delivering new episodes to public radio stations. |
До июня 2014 распространением передачи занималась организация Public Radio Interntional, после организаторы передачи стали заниматься самораспространением через Public Radio Exchange, отсылая новые эпизоды различным радиостанциям. |