Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Конкретно

Примеры в контексте "Exactly - Конкретно"

Примеры: Exactly - Конкретно
What exactly did you see in ms. Что конкретно вы увидели в мисс Скотт?
As an example of ambiguity, no one knows what is meant exactly by the word "Jericho". Вот один из примеров такой двусмысленности: никому не известно, что же конкретно подразумевается под словом "Иерихон".
And what exactly will they do? И что конкретно они будут делать?
I'm sorry, what exactly do you want? Прошу прощения, чего, конкретно, ты хочешь?
Moreover, what exactly was meant by the words "in substance"? Кроме того, что конкретно следует подразумевать под словами "в основном"?
So why are you here, exactly? Так, зачем вы пришли, конкретно?
China might not only provide in its next report figures on investment to assist those groups but also indicate exactly for what such sums were earmarked. Было бы желательно, чтобы в своем следующем докладе Китай не только привел цифровые данные о капиталовложениях, осуществленных в интересах этих групп, но и конкретно указал цели, на которые расходуются эти суммы.
That was highly commendable, but what exactly did "facilitate restitution" mean? Это весьма похвально, однако что конкретно означает выражение "способствовать возврату"?
When exactly are we supposed to take action and a decision on this one? Когда конкретно мы будем принимать меры и решение по этому пункту?
What exactly is being done and who is responsible for the programme? Что конкретно делается в настоящее время, и кто отвечает за эту программу?
Against whom, exactly, is this merciless war machine pitted? Против кого конкретно направлена эта безжалостная военная машина?
What exactly was meant by the term "pockets"? Что конкретно имеется в виду под словом «компактно»?
Preventive diplomacy is much touted, but in practice we are not told what exactly is being sought by it. Много говорят о превентивной дипломатии, однако на практике нам не говорят, какую конкретно цель она преследует.
The Advisory Committee requests that the next report on the financing of UNTAES indicate what exactly is being provided to the operation under the status-of-forces agreement. Консультативный комитет просит указать в очередном докладе о финансировании ВАООНВС, какие помещения конкретно предоставляются ВАООНВС в соответствии с соглашением о статусе сил.
More facts would be useful in helping the Committee better understand exactly what groups were being served by the Government's efforts to fight exclusion. Дополнительные факты помогли бы Комитету лучше понять, на какие конкретно группы ориентированы усилия правительства по борьбе с отчуждением.
He sought further clarification as to exactly what types of situations were considered to pose a threat to the life of a nation as a whole. Он просит разъяснить, какие конкретно ситуации считаются представляющими угрозу для жизни нации в целом.
We seem to hear very different versions of exactly what land is occupied, and what land is under dispute. Как представляется, здесь излагаются совершенно разные понимания относительно того, какие конкретно земли оккупированы и какие являются спорными.
But at the same time, we would like to have a clearer picture of exactly what is involved in the programme of international assistance. Одновременно с этим нам хотелось бы получить более ясное представление о том, из чего конкретно будет складываться программа международной помощи.
It was time to get to the crux of the matter and decide exactly what it wished to achieve. Пришло время понять суть проблемы и решить, чего конкретно она хотела бы достичь.
What does it mean exactly and why is it necessary? О чем конкретно идет в нем речь и почему его необходимо включать в проект?
Who exactly were the individuals who were to be "responsible for their own actions"? Какие конкретно индивидуумы должны "нести ответственность за свои собственные действия"?
What exactly do we understand by the right of self-defence? Что конкретно мы понимаем под правом на самооборону?
The United Kingdom would welcome advice in due course on exactly how the international community and the United Nations can respond to the present situation. Я убежден, что Секретариат планирует и рассматривает именно такие меры. Соединенное Королевство со временем хотело бы получить информацию о том, как конкретно международное сообщество и Организация Объединенных Наций планируют реагировать на сложившуюся ситуацию.
What exactly did "reprimand" mean? Что конкретно надлежит понимать под "взысканием"?
What exactly did the phrase "will be afforded special consideration" mean? Что конкретно означает фраза «будет уделяться особое внимание»?